Translation for "чикито" to english
Чикито
Similar context phrases
Translation examples
57. В 2004 году правительство пересмотрело схему географического распределения местных центров занятости и открыло отделение в населенном пункте Пос-Чикито, расположенном на противоположной стороне острова.
57. In 2004 the Government revised the geographical distribution of local employment centres and opened a branch in Pos Chiquito, situated on the other side of the island.
49. Специальный докладчик препроводил правительству Мексики сообщение о том, что три человека, обвинявшихся в убийстве, были убиты 1 января 1996 года толпой в Рио-Чикито.
The Special Rapporteur transmitted an allegation to the Government of Mexico concerning three persons accused of murder who were killed on 1 January 1996 by a mob in Rio Chiquito.
Эта схема оказалась весьма эффективной, поскольку только за период 1996 - 1998 годов было высажено 1 830 535 деревьев, распределенных по различным бассейнам, таким как бассейны рек Чикито (Аренал), Сарапики (Торо), Ревентасон, Терраба, Пакуаре, Паррита и Гранде-де-Тарколес.
This proved very effective and in the period 1996-1998 alone 1,830,535 trees were planted in the different river basins concerned, such as those of the Chiquito (Arenal), Sarapiqui (Toro), Reventazon, Térraba, Pacuare, Parrita and Grande de Tarcoles.
37. Следует особо указать на то, что упомянутые выше жалобы, которые были направлены МОТ, касаются конкретных случаев предполагаемого нарушения сексуальных и репродуктивных прав членов общин коренных народов в Рио-Чикито, в муниципии Сантьяго-Хокотепек, Оахака; и в общинах Охо-де-Агу, Окотлан, Ла-Фатима и Эль-Камалоте, в муниципии Аютла-де-лос-Либрес, Герреро, по которым ниже приводится подробная информация.
37. It should be emphasized that the above-mentioned claim made in ILO refers to specific cases involving alleged violations of the sexual and reproductive rights of members of indigenous communities in Río Chiquito, in the municipality of Santiago Jocotepec, Oaxaca, and the communities of Ojo de Agua, Ocotlán, La Fátima and El Camalote, in the municipality of Ayutla de los Libres, Guerrero, in respect of which detailed information is supplied below.
Многочисленные группы репатриантов вернулись в 1995 году, в частности в течение первых десяти месяцев число репатриантов составило 8 965 человек. 31 января 1995 года 282 человека были размещены в общинах Искан-Гранде, департамент Чиче; 7 марта одна группа из 142 человек была размещена в Момолаке, муниципия Барильяс, департамент Уэуэтенанго, а другая группа из 119 человек - в Искан-Чикито, Чиче. 24 марта еще 397 человек присоединились к тем, кто 17 ноября прошлого года был размещен в Фрай-Бартоломе-де-лас-Касас, Альта-Верапас; 4 апреля 1995 года 870 человек были размещены в Эль-Кетсале, муниципия Ла-Либертад, Петен; 7 апреля в Ла-Провинсиа, Эскуинтла, прибыли 360 человек; 1 327 плюс еще 55 человек были размещены в различных общинах Искана 21 апреля и 5 мая 1995 года; 674 человека получили приют в Ла-Эсмеральде, муниципия Долорес, Петен, и еще 582 человека прибыли 8 августа 1995 года в район Чанколин, муниципия Барильяс, Уэуэтенанго, и 185 человек - в различные общины Искана, Киче, 10 августа 1995 года.
Many refugees returned in 1995, including 8,965 persons in the first 10 months. On 31 January 1995, 282 persons settled in the community of Ixcán Grande in the Department of Quiché; on 7 March, two contingents settled, 142 persons in the community of Momolac, municipality of Barillas, in the Department of Huehuetenango, and another 119 persons in Ixcán Chiquito in Quiché. On 24 March, 397 persons joined those who had moved on 17 November 1994 to Fray Bartolomé de la Casas in Alta Verapaz; on 4 April 1995, 870 persons settled in El Quetzal, municipality of La Libertad, in Petén; on 7 April 1995, 360 persons moved to La Providencia in Escuintla; 1,327 persons, joined by a further 55, settled in several communities in Ixcán on 21 April and 5 May 1995; 674 persons settled in Esmeralda, municipality of Dolores, in Petén, while a further 582 arrived on 8 August 1995 in the area of Chancolín, municipality of Barillas, in Huehuetenango, and 185 in several communities in Ixcán, Quiché, on 10 August 1995.
- Пинчо чикито (исп. крошечный конец)
- Pincho chiquito. - Thanks.
– Хорошо бы, чикито, но у меня свидение с моим парнем.
I'd love to, Chiquito, but I have a date with my boy friend.
Дон Венансио Леон Мартинес, нотариус, нумизмат и генеалог, наполовину больной, наполовину выродок, проводит жизнь, сося кофейные пастилки вдовы Солано, у него дурные мысли, дон Венансио покончил с собой на кладбище Богоматери дель Кармен, так зовут кладбище в Логроньо, мало кто его знает, кладбище на дороге в Мендавию, идя по мосту Пьедра, не минуешь Эбро Чикито, далее бойня, электростанция и заведение Леоноры, дон Венансио сперва пошел к дому Леоноры и бросил Модесте кошелек, бросил очень небрежно;
Don Venancio León Martínez, a commercial actuary, genealogist, and collector of coins, is somewhat sickly and something of a swine. In addition, he spends his life sucking coffee lozenges and has evil thoughts, Don Venancio committed suicide in Our Lady of Carmen’s municipal cemetery, that’s what the cemetery in Logroño is called, though hardly anyone knows, the cemetery lies on the road to Mendavia, heading towards the Piedra bridge, you don’t have to cross the Ebro Chiquito, beyond the abattoir, the power station, and Leonor’s place, Don Venancio dropped by Leonor’s place beforehand and screwed Modesta for all he was worth, a sharp bouncing screw, with no great finesse, Modesta thought him a bit absent-minded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test