Translation for "чешка" to english
Translation examples
noun
С другой стороны, иностранные компании имеют возможность расширить свою деятельность в Чешкой Республике.
On the other hand foreign companies get the chance to expand their activities in the Czech Republic.
Чешко-Моравский профессиональный союз работников системы образования объединяет более 130 000 членов.
The Czech-Moravian Trade Union of Employees in Educational System has more than 130,000 members.
Разрыв в случае матерей с двумя детьми превышает 30% в Венгрии, Греции, Италии и Чешкой Республике.
The gap for mothers of two children is over 30 per cent in the Czech Republic, Greece, Hungary and Italy.
Вопрос о продлении может обсуждаться на двусторонней основе в Латвии, Словении и Чешкой Республике, при этом в Латвии разрешается продление до 30 дней.
An extension might have been discussed bilaterally in the Czech Republic, Latvia and Slovenia, with Latvia allowing an extension of up to 30 days.
b) наблюдатели от следующих государств: Вьетнама, Лаосской Народно-Демократической Республики, Новой Зеландии, Норвегии, Соединенных Штатов Америки, Таиланда, Чешкой Республики;
(b) Observers for the following States: Czech Republic, Lao People's Democratic Republic, New Zealand, Norway, Thailand, United States of America, Viet Nam;
Сравнительное значение сферы услуг как источника новых рабочих мест в случае Чешкой Республики может оказаться временным явлением, отражающим задержку в реструктуризации предприятий в промышленном секторе.
The relative importance of services as a source of new jobs in the Czech case may be a temporary feature reflecting the delays in restructuring enterprises in the industrial sector.
Опрашиваемый мог заявить о своем смешанном этническом происхождении, например, лицо немецкого происхождения могло заявить себя немцем/немкой, чехом/чешкой или тем и другим/той и другой одновременно.
A person could declare a mixed ethnic identity, for example a person of German origin could declare himself/herself to be German, Czech or both.
На основании этого заявления отдельные лица или группы лиц, на которые распространяется юрисдикция Чешкой Республики, могут направлять свои жалобы в связи с нарушениями прав, содержащихся в Конвенции, непосредственно в Комитет по ликвидации расовой дискриминации.
This declaration will allow individuals or groups that are subject to the jurisdiction of the Czech Republic to address their complaints regarding violations of the rights contained in the Convention directly to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD).
Словачка, чеху в чешка.
A slovak woman. The Czechs need Czech women.
Она ведь - чешка, да?
So she's Czech, right?
- По рождению я чешка.
- I'm czech by birth.
Моя девушка, Лиа, она - чешка.
My girlfriend, Lia, she's Czech.
Но все равно пускать слюни будешь на чешку.
But you still drool at Czech.
Я был бы счастлив с миленькой чешкой...
I'd be happy with a beautiful Czech girl...
Похоже, что у чешки какие-то проблемы с чеком (игра слов Czech (чех/чешка) и check (счет, чек)
Looks like the Czech is having issues with the check.
Тут вы попали пальцем в небо, я - чешка.
You're on the wrong track there madam, I'm the Czech here
Ну.. а- я был немного занят, и б- мне казалось, она чешка.
Well, A) I've been a little busy, and B) I'm pretty sure she was Czech.
Комиссар, я бы хотел уточнить один момент, она не чешка, она словачка.
Chief Inspector, I would like to point out that that woman is not Czech, she is Slovak.
– Во-первых, она не чешка.
"For one thing, she's not Czech.
— Чехословацкая «Чешка».
'A Czech Ceska,' Kristou told him.
– Моя жена – чешка, Клара Черноховска, родилась в Праге, но сейчас – настоящая британка.
"The wife is Czech—Klára Cernohosska, born in Prague, but she's a real Brit now.
Он уже выходил из ресторана, явно довольный проведенным временем, своей подругой – симпатичной чешкой и самим собой.
He was on his way out of the restaurant, obviously feeling quite contented with the way he’d spent his time, with his girlfriend—a pretty Czech girl—and with himself.
В самом конце девятнадцатого столетия в деревушке под названием Тулльн на берегу Дуная, неподалеку от Вены (по словам Фончито, всего в двадцати пяти километрах), двадцатишестилетний чиновник ведомства австрийских железных дорог Адольф Евгений Шиле, лютеранин, обвенчался с семнадцатилетней чешкой-католичкой Марией Сукуп.
A village called Tulln, on the banks of the Danube, in the outskirts of Vienna (twenty-five kilometers away, he said), and the wedding, in the final years of the century, of the imperial railway official Adolf Eugen Schiele, a Protestant of German origin, just turned twenty-six, and Marie Soukup, a Catholic adolescent of Czech origin, seventeen years of age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test