Translation for "четырехсот" to english
Четырехсот
Translation examples
d) он/она получает надбавку на жилищные расходы в размере шестисот одиннадцати тысяч четырехсот шестидесяти (611 460) австрийских шиллингов в год; с 1 января 2002 года в размере сорока четырех тысяч четырехсот тридцати семи (44 437) евро в год, с корректировкой на предусмотренные в бюджете ежегодные темпы инфляции;
(d) He/She shall receive a housing allowance amounting to Austrian schillings six hundred and eleven thousand four hundred and sixty (611,460) per annum; as of 1 January 2002, euros forty-four thousand four hundred and thirty-seven (44,437) per annum adjusted for the budgeted annual inflation rate;
d) он получает надбавку на жилищные расходы в размере шестисот одиннадцати тысяч четырехсот шестидесяти (611 460) австрийских шиллингов в год; с 1 января 2002 года в размере сорока четырех тысяч четырехсот тридцати семи (44 437) евро в год, с корректировкой на преду-смотренные в бюджете ежегодные темпы инфляции;
(d) He shall receive a housing allowance amounting to Austrian schillings six hundred and eleven thousand four hundred and sixty (611,460) per annum; as of 1 January 2002, euros forty-four thousand four hundred and thirty-seven (44,437) per annum adjusted for the budgeted annual inflation rate;
Фактическое присутствие португальцев на территории Анголы насчитывало более четырехсот лет, но ограничивалось лишь небольшим участком океанского побережья близ устья реки Кванза, что составляло менее 10 процентов нынешней территории страны.
Indeed, the Portuguese had an effective presence in the lands of Angola for over four hundred years but that presence was restricted to a small section of the coast near the mouth of the river Kwanza representing less than 10% of the total area of today's territory.
6. просит Генерального секретаря при определении ассигнования для четырехсот временных должностей, финансируемых из средств со вспомогательного счета, включая шесть дополнительных должностей, принять во внимание замечания и рекомендации, содержащиеся в докладе Консультативного комитета,3 с учетом положений настоящей резолюции;
6. Requests the Secretary-General, when determining the allocation of the four hundred support account-funded temporary posts, including the six additional posts, to take into account the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee,3 subject to the provisions of the present resolution;
c) Генеральный директор получает надбавку на представительские расходы в размере тридцати четырех тысяч четырехсот (34 400) евро в год, с корректировкой на предусмотренные в бюджете ежегодные темпы инфляции для покрытия своей доли обязательств, которые Организация несет в виде представительских и протокольных расходов;
(c) The Director General shall receive a representation allowance of Euros thirty four thousand and four hundred (34,400) per annum, adjusted for the budgeted annual inflation rate in successive years, to meet his/her share of the obligations which the Organization incurs in the form of representation and hospitality expenditure;
Только на прошлой неделе он и его спутники ...подстрелили более четырехсот оленей за два дня.
Just last week he and his companions shot over four hundred deer in two days.
После четырехсот лет еще ставится вопрос, как понимать эти предметы, как это получается, что неживые предметы становятся главными на картине.
After four hundred years the question remains as to how one should understand these objects. What is this all about?
Стало быть, ты, которая не сумела позаботиться о 6-месячном ребенке... которого.... я тебе доверил... считаешь, что имеешь право управлять школой из четырехсот учеников.
So, you're not able to take care of a baby of 6 months ... that ... I put you in the arms ... but you feel empowered to lead a school of four hundred students.
Стали считать – оказалось, что не хватает четырехсот пятнадцати долларов. Король и говорит:
So they counts it, and it comes out four hundred and fifteen dollars short. Says the king:
Сумму четырехсот рублей серебром получил я вчера в пять часов пополудни от одного должника и с поездом воротился сюда.
Yesterday I received four hundred roubles from a debtor at about five in the afternoon, and came down here by train.
Полный список состоит из четырехсот тридцати семи пунктов, и с ним можно ознакомиться в кабинете мистера Филча, если, конечно, кто-то пожелает.
The full list comprises some four hundred and thirty seven items, I believe, and can be viewed in Mr. Filch’s office, if anybody would like to check it.”
По сведениям, полученным от заслуживающих доверия очевидцев, наблюдались черви, достигавшие в длину более четырехсот метров, и есть все основания предполагать, что существуют и более крупные.
Worms of more than four hundred meters in length have been recorded by reliable witnesses, and there's reason to believe even larger ones exist."
Чрезвычайное несчастие испытал я, многоуважаемый князь, вчера вечером или сегодня на рассвете… еще колеблюсь означить точное время. – Что такое? – Пропажа четырехсот рублей из бокового кармана, многоуважаемый князь;
he continued, "I have had a terrible misfortune, either last night or early this morning. I cannot tell the exact time." "What is it?" "I have lost four hundred roubles out of my side pocket!
– Чуть больше четырехсот.
‘A little over four hundred.’
Не более четырехсот солдат.
No more than four hundred men.
— Не меньше четырехсот миль.
Four hundred miles at least.
Убито около четырехсот человек.
Killed over four hundred.
– У меня не хватает четырехсот человек.
"I'm down about four hundred men.
Я считал, и было больше четырехсот фунтов.
Made sure it was over four hundred.
Там находилось около четырехсот человек.
There are four hundred or so people here.
— Но если он упал с четырехсот метров…
“But if he fell four hundred metres…”
Ему было больше четырехсот лет;
He was more than four hundred years old;
d) он/она получает надбавку на жилищные расходы в размере шестисот одиннадцати тысяч четырехсот шестидесяти (611 460) австрийских шиллингов в год; с 1 января 2002 года в размере сорока четырех тысяч четырехсот тридцати семи (44 437) евро в год, с корректировкой на предусмотренные в бюджете ежегодные темпы инфляции;
(d) He/She shall receive a housing allowance amounting to Austrian schillings six hundred and eleven thousand four hundred and sixty (611,460) per annum; as of 1 January 2002, euros forty-four thousand four hundred and thirty-seven (44,437) per annum adjusted for the budgeted annual inflation rate;
d) он получает надбавку на жилищные расходы в размере шестисот одиннадцати тысяч четырехсот шестидесяти (611 460) австрийских шиллингов в год; с 1 января 2002 года в размере сорока четырех тысяч четырехсот тридцати семи (44 437) евро в год, с корректировкой на преду-смотренные в бюджете ежегодные темпы инфляции;
(d) He shall receive a housing allowance amounting to Austrian schillings six hundred and eleven thousand four hundred and sixty (611,460) per annum; as of 1 January 2002, euros forty-four thousand four hundred and thirty-seven (44,437) per annum adjusted for the budgeted annual inflation rate;
Кроме того, Департамент окажет поддержку в проведении праздничных мероприятий, посвященных четырехсотой годовщине заселения островов, в форте Св. Екатерины, в ботанических садах и на других объектах.
The Department will also provide support for the four hundredth anniversary celebration events at Fort St. Catherine, the Botanical Gardens and other fort sites.
c) Генеральный директор получает надбавку на представительские расходы в размере тридцати четырех тысяч четырехсот (34 400) евро в год, с корректировкой на предусмотренные в бюджете ежегодные темпы инфляции для покрытия своей доли обязательств, которые Организация несет в виде представительских и протокольных расходов;
(c) The Director General shall receive a representation allowance of Euros thirty four thousand and four hundred (34,400) per annum, adjusted for the budgeted annual inflation rate in successive years, to meet his/her share of the obligations which the Organization incurs in the form of representation and hospitality expenditure;
Королевство Марокко приветствует это решение, посредством которого международное сообщество единодушно выступило против коллективной амнезии в отношении одного из самых мрачных эпизодов в истории человечества, когда на протяжении четырехсот лет миллионы африканцев вывозились в новый мир и превращались в рабов, становясь жертвами приносящей огромные прибыли работорговли, способствовавшей развитию Северной и Южной Америки и Европы.
The Kingdom of Morocco welcomes that decision, whereby the international community speaks in one voice against collective amnesia regarding one of the most sinister episodes of human history during which, over four centuries, millions of Africans were deported to the new world and reduced to slavery, a lucrative trade that contributed to the development of the Americas and Europe.
И вот последняя четырехсотая ступень.
The four hundredth step is the last.
Сегодня мы потеряли более четырехсот человек.
We lost over four hundred men today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test