Translation for "четверть-" to english
Четверть-
noun
Четверть-
abbr
  • qr.
Translation examples
noun
Четвертый-пятый и четвертый периодические доклады
Fourth - fifth and Fourth
Пятьдесят четвертая сессия Пятьдесят четвертый год
Fifty-fourth session Fifty-fourth year
-Это четвертая четверть.
-It's the fourth quarter.
Переключаемся на четвертую.
And into fourth.
Наслаждайтесь четвертым классом!
Enjoy fourth grade.
- Фотографский материал, Четвертое
- Photographic material, Fourth
Четвертая доля. Ре.
Fourth beat. "D."
Юристы четвертого года.
The fourth years.
Вторая, третья… четвертая.
Two more followed, and then a fourth.
Гармония будет нарушена, если к вам присоединится четвертый.
The picturesque would be spoilt by admitting a fourth.
Дадли лопал четвертый кусок пирога;
Dudley was eating his fourth slice of pie.
Да хоть бы и в четвертом, хоть бы в пятнадцатом, всё это вздор!
But even if it were the fourth, or the fifteenth, it's all nonsense!
Они вошли со двора и прошли в четвертый этаж.
They entered through the courtyard and went up to the fourth floor.
Четвертая из этих причин или обстоятельств есть преимущество рождения.
The fourth of those causes or circumstances is the superiority of birth.
Кое-что интересное произошло лишь во время четвертой.
Not until the fourth did anything exciting happen.
У меня уйма времени до двадцать четвертого февраля.
“Come on, Hermione, I’ve got till February the twenty fourth,”
- А есть ли четвертая?
There is a fourth?
Это была ее четвертая попытка и четвертая неудача.
It had been her fourth attempt and fourth failure.
— «Четвертая авеню». — Никакой «Четвертой авеню» в метро нет!
Fourth Avenue.” “There isn’t any Fourth Avenue.”
Ты в какой класс ходишь? – В четвертый. А ты? – В четвертый.
What year are you in at school?’ ‘The fourth. What about you?’ ‘The fourth.’
Наконец, в-четвертых...
Finally, in - Fourth
- Эта будет четвертой.
This is the fourth.
Может быть, даже четвертый.
Maybe even the fourth.
Но кто же был четвертый?
But who was the fourth one?
И четвертая была лучше всех.
And the fourth was the best of all.
noun
До этого года будет применяться квота в одну четвертую/три четвертых.
Until that time, the one-quarter/three-quarters rule applies.
Четверть - нежелательны.
A quarter are unwanted.
Это у нас четверть с восьмушкой, четверть с восьмушкой, четверть.
It's a mambo rhythm, So it's a dotted quarter, dotted quarter, quarter.
С третьей четверти до четвертой,вверх на 17%.
From quarter three to quarter four,up 17%.
В четверть пятого?
In quarter fifth?
Без четверти четыре.
Quarter to four.
Три четверти импульса.
Three-quarters impulse.
Четверть миллиона долларов.
Quarter million dollars.
Поставил на четверть.
A quarter full.
я через четверть часа приду…
I'll be back in a quarter of an hour .
А вас… а вас… вас повесят, утопят и четвертуют!
I’ll have you hung, drawn and quartered!
Во вторник не так хорошо — всего семь с четвертью.
Not so good on Tuesday—only seven and a quarter.
– С четверть мили отсюда по шоссе.
About a quarter of a mile down the road.
Без четверти одиннадцатого остановились у вокзала Кингс-Кросс.
They reached King’s Cross at a quarter to eleven.
Через четверть часа все были в самом оживленном разговоре.
A quarter of an hour later they were all in a most animated conversation.
Без четверти одиннадцать команда Гриффиндора отправилась в раздевалку.
At a quarter to eleven, the Gryffindor team set off for the locker rooms.
Однако мистер Коллинз еще в течение четверти часа продолжал извиняться.
but he continued to apologise for about a quarter of an hour.
оконечности Северного мыса, держась на В. и на четверть румба к С. И все.
point of north inlet cape, bearing E. and a quarter N. That was all;
Было четверть четвертого.
It was a quarter of four.
Четверть четвертого.
A quarter after three.
- Четверть четвертого, сэр.
      "Quarter to four, sir."
— На три четверти это горы и на четверть — болото.
'It's three-quarters of it mountain, and one quarter bog;
На три четверти милая, на четверть – накрашенная гарпия.
Sweet three quarters and one quarter mascaraed harpy.
Сейчас четверть четвертого.
It is now a quarter past three.
Сейчас без четверти.
It was now a quarter to-
Он был на четверть миньон, она — на три четверти, ловушка захлопнулась.
He was quarter-minion, she three-quarters, and the trap had sprung.
– Даже больше – на три четверти.
Three-quarters, to be exact.
noun
Как показал недавно проведенный обзор крупнейших транснациональных корпораций, каждая четвертая из них получает свое основное программное обеспечение из Индии.
A recent survey of giant transnational corporations reveals that one of every four obtains its critical software requirements from India.
Может быть, с ними находится и некто четвертый – закованный в латы человек, никогда не открывающий своего лица.
Perhaps they have another with them now, an armoured man whose face is never revealed.
Четверть века назад при осаде Крепости Дракона было обнаружено, что у авроланов имеется оружие потрясающей силы.
A generation previous, at the siege of Fortress Draconis, the Aurolani horde had revealed a weapon of terrible power.
Электронные часы на кухне едва слышно щелкнули, отмерив еще один интервал времени, и теперь показывали пять минут четвертого.
The digital clock in the kitchen made a tiny, near imperceptible clicking sound as it rolled over to reveal that the time was five minutes after three A.M.
noun
Элементы считаются равноценными по прочности целой доске, если используется один из следующих методов соединения на клею: соединение в ласточкин хвост, шиповая вязка, соединение или припазовка в четверть или соединение впритык при помощи по крайней мере двух металлических фасонных скоб на каждое соединение.
Parts are considered equivalent to one piece when one of the following methods of glued assembly is used: Lindermann joint, tongue and groove joint, ship lap or rabbet joint or butt joint with at least two corrugated metal fasteners at each joint.
Элементы считаются эквивалентными цельному куску, если используется соответствующий метод склеивания, например соединение Линдерманна, шпунтовое соединение, соединение внахлестку или сплачивание в четверть, стыковое соединение с не менее чем двумя скобками из гофрированного металла на каждое соединение или другие, по меньшей мере столь же эффективные, методы.
Parts are considered equivalent to one piece when a suitable method of glued assembly is used as for instance Lindermann joint, tongue and groove joint, ship lap or rabbet joint; or butt joint with at least two corrugated metal fasteners at each joint, or when other methods at least equally effective are used.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test