Translation for "чертыхаясь" to english
Чертыхаясь
Translation examples
Мы, чертыхаясь, сидеди в этом тарантасе.
We sat in the old truck, cursing.
Бен, чертыхаясь, помчался за ней.
Cursing, Ben ran after her.
Чертыхаясь, она рухнула на колени.
She fell to her knees with a sharp curse.
Анвар повернулся и, чертыхаясь, ушел.
Anwar turned and went away, cursing.
Эл, чертыхаясь, вытащил бумажник.
Cursing, Al yanked out his wallet, examined the bills in it.
Чертыхаясь от боли, Зак отпустил Маргариту.
Cursing in pain, Zack let go of Marguerite.
Чертыхаясь и отмахиваясь от насекомых, полицейские подались назад.
The police fell back, swatting and cursing.
Чертыхаясь, Норман стал пробираться к лифту.
Cursing, Pomrath groped his way towards the elevator.
легат приводил в порядок мундир, злобно чертыхаясь.
the legate tidied his uniform, angrily cursing.
Чертыхаясь, Дрейк натянул рюкзак и бросился к лестнице.
Cursing, Drake snatched up the backpack and headed into the stairwell.
Курт, чертыхаясь, полетел вниз.
Swearing, Kurt was swept off the limb.
Дэвлин потащил меня прочь, чертыхаясь.
Devlin pulled me away with him, swearing.
Ривас, чертыхаясь от страха и злости, устремился за ней.
Rivas, though swearing with fright and rage, was right behind her.
Стоявшие следом туристы, чертыхаясь, отпрыгивали в сторону.
Tourists in line behind him leaped out of the way, swearing loudly.
Громко чертыхаясь, Фейт снова повернула ключ зажигания. Мотор завёлся.
Swearing loudly, she turned the key again; the engine caught.
"Черт побери", Повторила я, чувствуя себе немного неудобно, чертыхаясь на пороге церкви.
"Damn it," I repeated, feeling only a little bad about swearing on a church's doorstep.
Через тридцать пять минут я, чертыхаясь, полезла на пожарную лестницу.
At thirty-five minutes I found myself, swearing under my breath, climbing out of the hall window onto the fire escape.
Чертыхаясь, она обошла машину с той стороны, где было место пассажира, и стала рыться в отделении для перчаток.
Swearing, she went around to the passenger side to search in the glove compartment.
Галькобород расправил поля шляпы и, чертыхаясь, стал взбираться вверх по зубчатому хвосту.
Gravelbeard knocked the dent out of his hat and climbed back up the spiny tail, swearing.
Выбегали в Общий агенты, чертыхаясь, расшвыривая журналистов и не обращая внимания на попорченное съемочное оборудование.
Agents scrambled past them, swearing and shoving reporters aside with scant regard for broken equipment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test