Translation for "чертово" to english
Чертово
Similar context phrases
Translation examples
чертова командировка чертова Атланта.
Damn deployment. Damn Atlanta.
Чертову... чертовски славную лягушку.
The damn... the damn cute frog.
Боже, чертова русалка.
God damn mermaids.
Точно, чертовы нацисты!
Exactly, damned Nazis!
Оторвались! Чертовы мусора!
- Damn pig cops.
вы чертовы варвары!
You damn barbarians!
Эти чертовы ноги!
These damn legs.
Чертовы старые дураки.
Damn old fools.
Эти чертовы таблетки...
Those damn pills...
Эти чертовы помощники.
These damned assistants.
— По воскресеньям — никакой почты, — громко заявил он с довольной улыбкой, намазывая джемом свою галету. — Сегодня никаких чертовых писем…
“No post on Sundays,” he reminded them cheerfully as he spread marmalade on his newspapers, “no damn letters today—”
— Ладно, — отвечает он, поскольку у него уже опускаются руки. На следующий день я попробовал нанизать эти чертовы шестеренки на ось, держа их все в одной руке — они соскакивали обратно.
“OK,” he says, because he’s desperate. The next day I looked at the damn thing and tried to load it by holding all the wheels in my hand. It kept snapping back.
Чертовы мужчины, и чертовы их войны.
Damn men, and damn their wars.
— Вот чертова накидка!
“This damned cape!”
— Вот чертова игрушка!
This is a damned toy.
— Чертовы лицемеры.
Damned hypocrites.
И еще эти чертовы факелы.
And these damned torches.
Вот ведь чертово невезение!
Of all the damn luck!
— Вот чертово насекомое!
            "Some damned insect,"
Чтоб их, эти чертовы наручники.
Damn those manacles.
Сент-Люсия является одной из стран, которые оказались на этом головокружительном "чертовом колесе" глобализации и которые были лишены возможности выбора и не могли соскочить с этого аттракциона или определить, как крутится колесо.
Saint Lucia is one of those countries caught up on the dizzy Ferris wheel of globalization, without the luxury of the choice of being able to jump off or determine how the wheel spins.
и чертово колесо
¶ And Ferris wheels
И огромное чертово колесо!
And a huge ferris wheel.
Эй, тебе нравятся Чертовы колеса?
Hey, you like Ferris wheels?
Он рядом с чертовым колесом.
He's over by the Ferris Wheel.
Нет чертового колеса, Нет сердца чтобы украсть
No ferris wheel, no heart to steal
Так вы тот мальчик с чертова колеса?
You're the boy on the Ferris wheel?
Я хочу покататься на чертовом колесе.
I want to go on the Ferris wheel.
- Думаю, надо идти на чертово колесо.
- I guess it's off to the Ferris wheel.
Пошли на чертово колесо.
Let's go on the Ferris wheel. - How does he do it?
- Пошла искать неприятностей на чертовом колесе.
Where's Kate? - Getting into trouble on the Ferris wheel.
— Тогда, может быть, покатаемся на чертовом колесе?
“A ride on the Ferris wheel?”
Там есть огромное чертово колесо.
There was a giant Ferris wheel in the park.
Это похоже на Чертово колесо.
This is like the Ferris wheel.
Они прокатились на “чертовом колесе”.
They had taken a ride on the Ferris wheel.
Легонько скрипело чертово колесо.
The ferris wheel pitched slightly.
Ей снилось, что она катается на чертовом колесе.
She dreamed of riding a Ferris wheel.
Чертово колесо никуда не едет.
Ferris wheels don’t go anywhere.
Половина чертова колеса — как будто врытая в горизонт.
Half a ferris wheel was buried in the horizon.
В темноте над ними высилось чертово колеса.
The Ferris wheel towered above them in the night.
Над всем возвышалось темное чертово колесо.
The darkened Ferris wheel towered over everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test