Similar context phrases
Translation examples
6. принимает к сведению позитивный вклад Парламентской ассамблеи Организации Черноморского экономического сотрудничества, Делового совета, Черноморского банка торговли и развития и Международного центра черноморских исследований в дело укрепления многостороннего регионального сотрудничества в Черноморском регионе;
6. Takes note of the positive contribution of the Parliamentary Assembly of the Black Sea Economic Cooperation Organization, the Business Council, the Black Sea Trade and Development Bank and the International Centre for Black Sea Studies to the strengthening of multifaceted regional cooperation in the Black Sea area;
Мне нравится тут побережье. Напоминает черноморское.
I love the boardwalk, it reminds me of The Black Sea.
Вы получаете звание вице-адмирала и становитесь главнокомандующим Черноморским флотом.
You have been assigned the rank of Vice-Admiral, and become the Commander-in-Chief of the Black Sea fleet.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
Plague. A plague epidemic has broken out in Transylvania and in the Black Sea ports of Varna and Galaz.
Катер с командующим Черноморским флотом держит курс к крейсерам 'Адмирал Головко' и 'Михаил Кутузов'.
A boat with the Commander of the Black Sea Fleet is heading towards the Admiral Golovko and Mikhail Kutuzov cruiser.
Капитан черноморского патрульного катера сказал: Гиацинты?
The Black Sea patrol boat captain said: Hyacinths?
Курский вокзал обещал отпуск под черноморским солнцем.
Kursky Station suggested suntanned vacations on the Black Sea.
Нет, не хочется мне так начинать знакомство с черноморской водичкой.
No, I didn’t want my acquaintance with the warm water of the Black Sea to start that way.
Борн вспомнил яростную стычку с Фади на черноморском пляже.
Bourne recalled his violent encounter with Fadi in the Black Sea surf.
– Сто миллионов рублей будет немедленно потрачено на нужды Черноморского флота.
“A hundred million rubles will be spent immediately on the Black Sea fleet.”
Три года работы в столовых Одессы и на Черноморском флоте. Месяц в Иркутске.
Three years working galleys of the Black Sea Fleet out of Odessa. One month in Irkutsk.
Все равно, что потягивать пиво, созерцая черноморский закат... Перечитал написанное.
It’s like drinking beer on the shores of the Black Sea. I just went back over what I’ve written so far.
Война обошла стороной этот черноморский город, и в порту стояло больше торговых, нежели военных судов.
Being on the Black Sea the port was relatively untouched by the War and there was more merchant shipping in her harbors than there was naval.
18-го апреля на несильной черноморской волне в десяти милях от побережья Румынии покачивалось небольшое грузовое судно.
On April 18 a small freighter was rolling in the Black Sea swell, ten miles off the shore of Rumania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test