Translation for "черкеска" to english
Черкеска
Similar context phrases
Translation examples
[ говорят по-черкески ]
(They speak Circassian)
Ночью они были кавказцами в длинных красных черкесках и высоких мягких сапогах.
During the night they had been Caucasians and Circassians in red coats and high boots.
Русские кельнеры в красных черкесках, оркестр из русских и румынских цыган.
The waiters were Russians in Red Circassian uniforms. The orchestra was composed of Russian and Roumanian gypsies.
Они были очень странного для Палестины вида: в черкесках с газырями, у одного на голове башлык, у второго папаха.
Their appearance was very strange for Palestine: both in Circassian jackets, one wearing a hood and the other a Cossack hat.
Угрюмый чернобородый мужик в грязной черкеске и круглой войлочной шапочке распрягал вороных коней.
A sullen, black-bearded man in a dirty Circassian coat and a round felt cap was unharnessing the black horses.
Офицеры меня чуть не растерзали, – она опять усмехнулась, но уже не горько, а зло. – Особенно один ярился, в черкеске.
The officers almost tore me to pieces.” She laughed again, this time in anger rather than bitterness. “One of them, in a Circassian coat, was especially furious.
– С чем поздравить, Михаил Дмитриевич? – спросил кавказского вида генерал в черкеске с золочеными газырями.
“On what shall we congratulate you, Mikhail Dmitrievich?” asked a general of Caucasian appearance in a Circassian coat with a gilded cartridge belt.
Теперь, при свете луны, Ахимас разглядел, что под буркой на ней черкеска с газырями, а у пояса кинжал.
Now, by the light of the moon, Achimas could see that under her cloak she was wearing a Circassian coat with cartridge belts and she had a dagger at her waist.
Кавказский князь в белой черкеске с серебряными газырями – вот только вспомнить бы, который из двух – вскочил с дивана.
A Caucasian prince in a white Circassian coat with silver cartridge belts — if only Fandorin could remember which of the two Caucasians he was — leapt up off the divan.
Около обеда я велел нарочно провести мимо ее окон мою черкескую лошадь, покрытую этим ковром.
At dinner time, I deliberately had my Circassian horse led past her windows with the rug thrown over its back.
И точно, что касается до этой благородной боевой одежды, я совершенный денди: ни одного галуна лишнего; оружие ценное в простой отделке, мех на шапке не слишком длинный, не слишком короткий; ноговицы и черевики пригнаны со всевозможной точностью; бешмет белый, черкеска темно-бурая.
And indeed, as far as this noble battle dress is concerned I am a perfect dandy: not an extra piece of braiding, costly weapons with the simplest finish, the fur on my cap neither too long nor too short, leggings and soft-leather boots fitting perfectly, white beshmet and dark-brown Circassian coat[93].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test