Translation for "черкассах" to english
Черкассах
Similar context phrases
Translation examples
Такие обсуждения прошли во многих городах Украины, в частности в Полтаве (круглый стол <<Нужны ли женщины в политике>>, 14.04.2006), Черкассах (круглый стол <<Женщины и власть: взгляд после выборов>>, 25.05.2006), Чернигове (<<Женщины в общественно-политической жизни>>), Львове (конференция <<Стратегии продвижения женщин к принятию политических решений во Львовской политике: роль женских организаций>>, 19.05.2006), Киеве (публичная презентация результатов проекта <<Киевский городской совет 2006: Открылись ли двери для женщин>>, 17.04.2006) и др.
Such discussions were held in many of the country's cities, including: Poltava, (round table on "Are women needed in politics") on 14 April; Cherkasy (round table on "Women and power: a post-election view" on 25 May; Chernihiv ("Women in public and political life"); Lviv (conference on "Strategy for the advancement of women towards participation in political decision-making in Lviv politics: the role of women's organizations") on 19 May; and Kyiv (public presentation of the outcome of the project "Kyiv City Council 2006: Have the doors opened for women?") on 17 April.
Черкассы - Кременчуг,
Cherkassy-Kremenchuk,
Киев - Черкассы, 201 км
Kyiv-Cherkassy, 201 km
Киев - Черкассы, 203 км
Kyiv-Cherkassy, 203 km
P 40-06 Черкассы (Днепр, 653,0 км)
P 40-06 Cherkassy (Dnipro, 653.0 km)
Нас расквартировали в Мошнах, чуть севернее Черкасс.
We were billeted in Moschny a little north of Cherkassy.
Здесь, под Черкассами, мы потеряли уже по меньшей мере две с половиной.
Here in Cherkassy we’ve already lost at least 2,500.
— Дискуссия в офицерской столовой под Черкассами, временном прибежище нацистской армии. Хайль!
‘Discussion in the officers’ mess at Cherkassy. Temporary picnic spot for the Nazi army.
Черкассы Луна холодная. Она косо висит в небе, осыпает инеем деревья и кусты.
Cherkassy The moon is cold. It hangs slantingly in the sky and drips frost on trees and bushes.
Сколько матерей получат такие сообщения, пока не кончатся бои под Черкассами?
How many mothers were to receive this message before we had finished fighting at Cherkassy?
Им требовалась усиленная подготовка, чтобы их можно было бросить в ожесточенную битву, которая разыгрывалась к югу от Черкасс.
They needed vigorous training before they could be used in the vicious fighting which had spread south of Cherkassy.
Однако на восточной окраине Черкасс все еще слышались сильная стрельба и лязг танковых гусениц.
But near the eastern part of Cherkassy town we can still hear heavy firing and the rattling of tank-tracks.
Однако в газетах не упоминалась эта кровавая баня, а в армейских донесениях сообщалось только о «местном оборонительном бое в районе Черкасс».
Yet the blood-bath there was mentioned in the newspapers and army reports only as ‘a local defensive action in the area near Cherkassy.’
Крепко пожал всем руки, потом махнул, и Первая танковая дивизия двинулась к Черкассам, чтобы расширить брешь, проделанную нами в кольце.
He squeezes the hand of everyone of us, then waves his arms and the Ist Panzer Division is on its way to Cherkassy to widen the hole we have made in the net.
— Вот увидите, Иван бросит на Черкассы весь Сорок второй корпус. — Выпустил большой клуб дыма и водрузил ноги в грубых сапогах на стол с грязными котелками, планшетами, ручными гранатами, парочкой автоматов и недоеденной буханкой хлеба. — На мой взгляд, русские стремятся собрать здесь свои подкрепления.
‘You’ll see, Ivan will throw in the whole of the 42nd Corps here at Cherkassy.’ He puffed out a thick cloud of smoke into the room, put his feet in their clumsy boots on the table littered with greasy pots, sketches of the terrain, handgrenades, a couple of machine-pistols and a half-eaten loaf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test