Translation for "чемпионка" to english
Чемпионка
Translation examples
В Сирии есть и олимпийские чемпионки, например Гада Шуа.
Syria has also had female Olympic sports champions, such as Ghadah Shu`a.
Податель жалобы требовала признать ее в качестве чемпионки по стрельбе в ее категории после того, как она выиграла соответствующее соревнование.
The appellant requested that she be given the title of Shooting Champion in her special field, after she had won the relevant competition.
Этот текст был весьма красноречиво представлен представительницей Японии, г-жой Микако Котани, выдающейся спортсменкой и чемпионкой Олимпийских игр.
This text has just been very eloquently introduced by the representative of Japan, Ms. Mikako Kotani, an outstanding athlete and Olympic champion.
Среди казахстанских спортсменок - Людмила Прокашева, завоевавшая бронзовую награду в конькобежном спорте на зимних Олимпийских играх в Нагано, Н.Коваленко занявшая первое место на чемпионате мира 1999 года по пулевой стрельбе, О.Ведяшева - чемпионка Азии по горным лыжам.
Kazakhstan's sportswomen include Lyudmila Prokasheva, who won a bronze medal in skating at the Nagano Winter Olympics, N. Kovalenko, the 1999 women's world champion in rifle shooting, and O. Vediasheva, the Asian downhill skiing champion.
Комитет предоставляет стипендии для спортсменов, самая известная среди которых - наша сестра из Мозамбика Мария Лурдес Мутола, чемпионка мира по бегу на 800 метров среди женщин.
The Committee provides scholarships for athletes, the most famous of whom is our Mozambican sister, Maria Lurdes Mutola, the world champion in the women's 800 metres event.
16. После того как 5 ноября 2004 года был провозглашен этот Международный год, Специальный советник назначил Роджера Федерера, известного теннисиста, и Маргрету Окайо, чемпионку по марафону, в качестве пропагандистов целей Года.
16. Following the launching of the Year on 5 November 2004, the Special Adviser appointed Roger Federer, a top-ranked tennis star, and Margaret Okayo, a marathon champion, as spokespersons to promote the objectives of the Year.
40. Г-жа Булмерка, выступая в личном качестве как олимпийская чемпионка, говорит, что ей доставляет особое огорчение тот факт, что молодые сахарские спортсмены не могут стремиться к тому, чтобы представлять свой народ на международных соревнованиях.
40. Ms. Boulmerka, speaking in her personal capacity as an Olympic champion, said that it particularly pained her that young Saharawi athletes could not aspire to represent their people in international competition.
c) проведенное 10 декабря специальное мероприятие, посвященное роли спорта в борьбе с гомофобией (на нем транслировалось видеообращение Генерального секретаря и состоялась дискуссия с участием теннисистки-чемпионки Мартины Навратиловой, баскетболиста Джейсона Коллинза и других).
(c) A special event on the role of sport in fighting homophobia on 10 December, featuring a video message from the Secretary-General, and a discussion with tennis champion Martina Navratilova, basketball player Jason Collins, and others.
Гжа Мутавакель (Марокко) (говорит по-французски): Для меня большая честь выступать в этой Ассамблее в моем качестве министра по вопросам молодежи и спорта правительства Его Величества короля Марокко, а также в качестве олимпийской чемпионки и члена Международного олимпийского комитета (МОК).
Mrs. Moutawakel (Morocco) (spoke in French): It is an honour and a privilege for me to address the Assembly in my capacity as Minister for Youth and Sport of the Government of His Majesty the King of Morocco, and as an Olympic champion and member of the International Olympic Committee (IOC).
239. В этом смысле образ женщины, который представлен в школьных учебниках, стал более значимым, свободным и ярким, как, например, в текстах, включенных в учебник арабского языка для восьмого класса базовой образовательной школы: "Ум Кальсум" и "Олимпийская чемпионка", а также в текстах, рассказывающих о женщинах-хирургах или женщинах-плотниках, женщинах-лауреатах Нобелевской премии, таких, как, Мари Кюри.
239. To that end, school textbooks offer as role models empowered, determined and brilliant women. These include the women depicted in the texts "Om Kalthoum" and "An Olympic champion" in the Arabic textbook for the eighth year of basic education, women surgeons or carpenters and Nobel Prize laureates such as Marie Curie.
-Чемпионка среди юниоров.
- French junior champion.
Добро пожаловать, чемпионки!
Well welcome champions!
Поппи, чемпионкой мира?
Poppy, champion of the world?
Она чемпионка по серфингу.
She's a champion surfer.
И чемпионка среди женщин,
And women's skating champion
Чемпионкой по стрельбе из лука.
An archery champion.
У нас новая чемпионка
We've got a new champion.
- Я не Национальная Чемпионка.
- I'm not the National Champion.
- Лорен - чемпионка по плаванию.
- I'm sorry. - Lauren is champion swimmer.
В олимпийские чемпионки метишь?
Want to be an Olympic champion?
Поначалу мне просто нравилось бывать вместе с нею на людях – она была чемпионкой по гольфу, которую все знали, и это льстило моему тщеславию.
At first I was flattered to go places with her because she was a golf champion and every one knew her name.
Блондинку, чемпионку по роликам.
The blond Rollerblade champion.
Я была чемпионкой в своем классе.
I was the champion in my class.
Неплохо все-таки стать чемпионкой США.
It would be good to be U.S. Champion.
— Что ж ты не стала чемпионкой страны?
'How come you weren't National Champion?' he said.
Атропос трижды была чемпионкой среди юниоров.
Atropos was a three-time Junior Champion.
Чемпионка США по шахматам! Гениальная победительница в эпохальной игре!
Champion at the historic game of chess.
А что делает рядом с ней исчезнувшая бельгийская чемпионка?
And what was the missing Belgian champion pigeon doing there with her?
Если судить по жетонам, то чемпионкой была Ширли Хопкинс.
Shirley Thompson should've been a champion picker, tokens she had.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test