Translation for "человек-машина" to english
Человек-машина
Translation examples
iii) человеко-машинного интерфейса (человеческие факторы).
(iii) Human-Machine Interface (human factors).
d) ЕСП (Европейский свод принципов взаимодействия "человек-машина", 2007 год)
ESoP (European Statement of principles on Human Machine interaction, 2007)
взаимодействие человек-машина и связь между операторами в процессе управления железнодорожным движением и его контроля;
Human-Machine Interaction and Operator Interfaces for Rail Traffic Management and Control
Некоторые задачи по проведению переписи будут осуществляться в системе взаимодействия "человек-машина", обычно в виде полуавтоматических процедур.
Some of the census tasks are to be handled in a human-machine interface, usually in a computer-assisted procedure.
34. Ключевым элементом успешного применения саморегулирующихся транспортных систем станет тщательное изучение аспектов взаимодействия "человек-машина" по мере разработки новых нормативных средств.
34. A key element in the successful implementation of intelligent vehicle systems will be careful consideration of the human machine interaction aspects as new regulatory measures are developed.
Такие инновации, как медико-санитарная документация в электронном формате, человеко-машинный интерфейс, молекулярная и клеточная визуализация, а также видео-конференц-связь изменили принципы работы больниц и клиник по всему миру.
Innovations such as electronic health records, human-machine interfaces, molecular and cellular imaging and videoconferencing were making a difference in hospitals and clinics everywhere.
А основы состоят в том, что христианский брак — это правильный способ «управления человеческой машиной».
The foundation is that this is the correct way of 'running the human machine'.
Некоторые из этих человекоподобных машин были более продвинутыми.
Some of these human-machine constructs were more self-contained than others.
Обычно ИскИны ведут свои дела с людьми и с человеческими машинами через инфосферы.
Usually AIs do business with humans and human machines via the datasphere.
А во-вторых, человеческую машину можно чинить, заменять в ней части только до определенной границы.
And in the second place, the human machine can only be patched and parts replaced up to a certain point.
Шум стал громче, но он был слишком ровным, и Шейду пришло в голову, что это вовсе не насекомые, а какая-то Человеческая машина.
It was getting louder now, but it had a regularity that made Shade think it wasn’t insects at all, but some kind of Human machine.
Я стал сравнивать их с нашими машинами и в первый раз в жизни задал себе вопрос: какими должны казаться разумному, но менее развитому, чем мы, существу броненосцы или паровые машины?
I began to compare the things to human machines, to ask myself for the first time in my life how an ironclad or a steam engine would seem to an intelligent lower animal.
5.1.2 безопасность в сфере взаимодействия (проектирование интерфейса человек-машина).
5.1.2. Interaction safety (design of the man-machine interface);
Все эти аспекты носят сложный и междисциплинарный характер и охватывают значительно более широкую сферу, чем просто вопросы эргономики или взаимодействия "человек-машина".
These issues are complex and inter-disciplinary and are much broader than simple ergonomics or the man-machine interface.
Человеко-машинный интерфейс аппаратуры СДС и системы информации о судах IVS '90 должен соответствовать минимальным стандартам удобства для пользователя.
The man/machine interface for the VTS and IVS '90 Shipping Information System equipment must comply with minimum standards of user-friendliness.
Они определяют требования, предъявляемые к областям применения, давая более подробное и более точное описание услуг и функций, касающихся местных аспектов или аспектов взаимодействия по линии человек/машина.
They define requirements for applications with more detailed and accurate descriptions of the services and the functions, regarding local aspects or aspects of man/machine interface.
Интерфейс человек-машина реализуется в стандартной графической среде, а рабочие станции могут быть установлены в любой точке компьютерной сети предприятия.
The man-machine-interface was realised under a standard graphical environment and the workstations can be installed at any place within a plant-wide computer network.
Человек-машина остановился возле корпусов оружейного завода.
The man-machine stood outside the shambles of an Ixian weapons manufactory.
Это другой демон, похожий, в таком же человеке-машине, как и я.
It’s another demon, though, the same kind, with another man-machine like myself.
В развитии человека/машины события не всегда согласуются с планом, и в казармах всюду валяются журналы, посвященные авиации, в которых рассказано о многих случаях, когда человек/машина действовал не так, как задумано.
In the development of man/machine, events do not always conform to plan, and flight shacks and ready rooms are scattered with magazines of the business of flying that point up the instances when man/machine did not function as he was designed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test