Translation for "человек-волк" to english
- wolf man
- the wolfman
Similar context phrases
Translation examples
человек-волк... умершего 50 лет назад. Забирай.
Wolf-man, this is payback from whoever 50 years ago.
Человек-волк, Мумия и тварь из "Чёрной Лагуны".
Wolf Man, the Mummy, and the Creature from the Black Lagoon.
Но пусть лучше он гоняется за мной, чем Человек-Волк.
But I'd rather have him after me than the Wolf Man.
Это чистое серебро. Пятьдесят лет, как вышел "Человек-волк".
That is a sterling replica to commemorate the 50th anniversary of The Wolf Man.
Могу ли я задать тебе вопрос, без обращения тебя в человека волка на меня?
Can I ask you a question without you getting all wolf man on me?
Мне они все нравятся, но пожалуй, Человек-волк мой любимчик, потому что он превращается в волка.
I like all of them, but I guess Wolf Man's my favorite because he changes into it.
Человек волк — человек волк… Это основная проблема ликантропии: ее сложно контролировать.
Man, wolf, man, wolf... That's the problem with lycanthropy: it's so hard to control.
Джесс пытался поднять человеко-волка и дотащить до Бронко.
Jess struggled to get the wolf-man to the safety of his Bronco.
Человек-волк попятился, его похожие на щелочки глаза округлились, он обезумел от страха.
The wolf man backed away, his slant eyes mad and frightened.
На одном из телевизоров пошел клип с Лоном Чейни-младшим в образе человека-волка.
One of the monitors was running a clip from the Lon Chaney Jr. Wolf Man.
Она узнала обо мне через свои сны, в которых я появлялся как… как человек-волк. – Я смущенно замолчал.
She knew me through her dreams of me, as a, as a wolf man.' I halted, flustered.
Они действительно собираются показать "Человека-волка" толпе пенсионеров?
They're really going to show 'The Wolfman' to a load of OAPs?
Поверь мне, я и понятия не имел, что привёл в дом человека-волка.
Believe me, I had no idea I brought home the wolfman.
«Ничего, Эбботи Костелло[4] встречают волка-оборотня»…
Nothing and Abbott and Costello meet the Wolfman….
Ничего, Эбботт и Костелло встречают Человека-волка[60]…
Nothing and Abbott and Costello meet the Wolfman-
Томпсон вытащил револьвер и превратился в волка-оборотня.
Thompson pulls his gun, then turns into the wolfman.
– Это вот сделано в форме половина на половину, что-то вроде человека-волка.
This was done by a half-and-half form, sort of a wolfman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test