Translation for "челен" to english
Челен
Translation examples
и тот же чело-
same man)
(чел-Зв)
(man Sv)
Объем обучения (чел/час)
Educational commitments (man-hours) Place of implementation
В 1998 году средний уровень производительности для всего угледобывающего сектора возрастет ориентировочно до 609 т/чел./год против 370 т/чел./год в 1996 году.
The average productivity for the entire coal sector is anticipated to grow to 609 t/man/year in 1998 and to 370 t/man/year in 1996.
Рост производительности, 1 000 т/чел/год
none Productivity growth, 1000 t/ man/y
Производство энергии продолжало расти, однако средняя годовая коллективная эффективная доза снизилась почти вдвое с 1400 чел-Зв в период 1990 - 1994 годов до 800 чел-Зв в период 2000 - 2002 годов.
The energy generated has continued to increase, but the average annual collective effective dose has fallen by almost half, from 1,400 man Sv in the period 1990-1994 to 800 man Sv in the period 2000-2002.
Общая годовая коллективная эффективная доза за счет облучения в медицинских целях (за исключением радиотерапии) составляет приблизительно 4,2 миллиона чел-Зв, что соответствует увеличению на 1,7 миллиона чел-Зв (немногим более 65 процентов).
The total annual collective effective dose due to medical exposures (excluding radiotherapy) stood at approximately 4.2 million man Sv, an increase of 1.7 million man Sv (or just over 65 per cent) over the previous period.
Годовая коллективная доза ионизирующей радиации для экипажей гражданской авиации составляет около 900 чел-Зв.
The annual collective dose of ionizing radiation to airline flight crews is about 900 man Sv.
Чел, они там с активами, чел.
Man, they're out there with the actives, man.
Чё происходит, чел?
What's up, man?
- Всегда пожалуйста, чел!
- You're welcome, man!
Помогите этому челу ...
Help the man!
Без обид, чел.
I mean, man.
Да, чел, конечно.
Yeah, man, sure.
- Не вопрос, чел.
No problem, man.
Без базара чел.
No shit, man.
Святые угодники, чел.
Holy crap, man.
– Пасиб, чел. – Конечно.
- Thanks, man. - Yeah.
Он стал женатым чело
He was a married man.
Наконец я перестал считать себя нормальным чело веком.
Finally I stopped thinking I was a normal man.
Жизнь его была посвящена сам, и звали этого чел века Карл Маркс.
His mission was for us, and the name of this man was Karl Marx.
И ему нужны антибиотики, чел, но я не могу выписать рецепт.
And he needs antibiotics, man, but I can’t write prescriptions.”
Должен признаться, ни мне, ни Гарри этот чело– век не нравится.
I have to tell you, neither I nor Harry like the man.
— Б-больш-шой ч-челов-век т-тоже убивал.
B-but the b-big m-man k-kill, too.
На фоне луны четко вырисовывалась фигура чело — века с крыльями.
Plainly silhouetted against the moon was the figure of a tall man with wings.
— О том, что во мне поселилась духовная оболочка чело века по имени Рауль.
"I'm talking about the spirit of a man called Raul being here in my head with me.
Годжит, братишка, ты классный чел. Ты чертовски прав, я очень классный.
Gogit mah man, you is alright. Yoe gahddamn right ah is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test