Translation for "чековые" to english
Чековые
Similar context phrases
Translation examples
Что касается иностранных экипажей, то в подтверждение произведенных им выплат были представлены чековые ордера и платежные инструкции или сами чеки.
For foreign crews, check requests and payment instructions, or the checks themselves, were provided to demonstrate payment.
Этот термин включает чековые и другие текущие счета, а также сберегательные или срочные депозитные счета.
The term includes a checking or other current account, as well as a savings or time deposit account.
Постоянные представительства могли бы получать доступ к своим чековым счетам через банкоматы, расположенные в Нью-Йорке, что давало бы им возможность снимать со счетов суммы в размере до 1000 долл. США в день.
Permanent Missions would have the ability to access their checking accounts via ATMs located in New York from which they could withdraw up to $1,000 per day.
Согласно Закону о банках, операции, связанные с безналичными платежами и взаимными зачетами по чековым счетам других лиц, могут осуществляться только банками, имеющими на это лицензию и контролируемыми согласно действующему законодательству.
According to the Law on Banks, operations on non-cash payments and clearing of checking accounts of other persons can be carried out only by a bank, licensed and supervised according to the legislation in force.
Основные подразделения Секции в Порт-о-Пренсе будут заниматься оказанием непосредственной помощи в вопросах, связанных с выплатами, начислением заработной платы национальным сотрудникам, оформлением срочных чековых платежей и обработкой приходных кассовых ордеров.
The front office in Port-au-Prince would provide direct support for issues related to payments, process national staff salaries, issue urgent check payments and process cash receipt vouchers.
Например, ограничение доступа к крайне уязвимой документации, например к чековым книжкам, и ее учет могут обеспечиваться путем a) хранения документации в сейфе; b) присвоения серийного номера каждому документу; и c) поручения обязанности по хранению ответственным лицам.
For example, restricted access to and accountability for highly vulnerable documents, such as check stocks, can be achieved by, (a) keeping them locked in a safe, (b) assigning a sequential number to each document, and (c) assigning custodial accountability to responsible individuals.
После пропажи в Сомали администрация предприняла меры по ужесточению контроля в вопросах хранения наличности и чековых книжек; однако с учетом большого числа имеющихся у Организации в Центральных учреждениях и на местах банковских счетов (489 на 31 июля 1994 года), в ходе ревизии особенно важно проверить эти счета.
Since the Somalia loss, the administration has made efforts to tighten controls over the custody of cash and cheque-books; however, in view of the number of the bank accounts (489, as at 31 July 1994) maintained by the Organization at Headquarters and in the field, it is particularly important for audit to check them.
Она заявила, что, даже несмотря на то, что для некоторых постоянных представительств исключительно важно иметь банк в НьюЙорке, банк <<Вашингтон ферст бэнк>>, расположенный в Вашингтоне, округ Колумбия, является разумным вариантом, поскольку он может предоставлять такие услуги, как ведение чековых счетов, электронные банковские операции, дебитовые карточки и обслуживание через банкоматы.
She stated that, even though for some Permanent Missions having a bank in New York was of critical importance, Washington First Bank, located in Washington, D.C., was a viable option, as it could provide services such as checking accounts, electronic banking, debit cards and automated teller machine (ATM) service.
Паспорта, карточки, чековая книжка.
Passports, traveler's checks, plastic.
Не забудь чековую книжку.
Don't forget your check book.
Чековая книжка, где она?
The blank check, where is it?
У меня нет чековой книжки.
And, I don't take checks.
Вы обычно носите чековую книжку.
You usually carry a blank check.
Получишь свою личную чековую книжку.
You could have your own personalized checks.
На этом чековом счёте превышение кредита.
That checking account is overdrawn.
Выписано на 187 чековый счет.
Written on a One-Eight-Seven checking account.
У вашего мужа была чековая книжка?
Your husband had a checking account?
У меня и чековой книжки нет.
I don't even have a check.
Он уже размахивает чековой книжкой.
He's waving a check book already.
Он достал чековую книжку.
John pulled out his check book.
Он запутался собственной чековой книжке.
He had trouble with his check book.
Надо взять балансовую и чековую книжки.
  I want the pass-book and the check-book.
- И ваша чековая книжка, Майра, меня вполне устроит.
“And Myra—your personal check is good with me.”
Его рука, пошарив там, вынырнула с чековой книжкой.
His hand fumbled in it and came up with a three-decker check book.
Вытащить чековую книжку, чеки на имя Джинджер Коулз.
Get out the checkbook, the checks in the name of Ginger Coles.
Заведите текущий чековый счет, кредитные карты. Обычное дело.
Have a checking account, credit cards. Normal things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test