Translation for "чашек" to english
Чашек
noun
Translation examples
noun
Управление осуществляет проверку медицинских пунктов, наличие медицинских аптечек, медикаментов, чистой воды, индивидуальных чашек/стаканов для рабочих, туалетов, душевых комнат, а также отвечает за проведение медицинских осмотров рабочих в Медицинском управлении Министерства социальных дел, труда, профессионального обучения и реабилитации молодежи.
The department checks health centers, emergency kits, medicines, clean water, cups/glasses for individual workers, toilets, bathrooms and medical check up for workers at the Medical Department for Labor of MoSALVY.
72. В рамках проекта ИНДИСКО, осуществляемого в Ориссе, Индия, местной организацией-партнером <<Научно-исследовательский институт по проблемам социологии и развития>> (НИИСР), удалось организовать около 1700 женщин из 604 домохозяйств в группы самопомощи и кооперативы, занимающиеся использованием имеющихся в изобилии природных ресурсов, таких, как трава сабаи, для изготовления веревки и канатов и листьев саловых деревьев для изготовления чашек/тарелок при простой механизации и подготовке, разведением шелковичного червя <<тасар>> и разматыванием коконов шелкопряда, пошивом одежды и т.д.
72. The INDISCO project in Orissa, India, implemented by the local partner organization Social Science and Development Research Institute (SSADRI), has managed to organize about 1,700 women from 604 households into self-help groups and cooperatives engaged in utilizing the abundantly available natural resources, such as sabai grass for rope-making and sal leaves for cup/plate pressing with simple mechanization and training, tasar silk worm rearing and reeling, tailoring, etc.
31. Общими признаками среди жертв дискриминации такого рода в указанных ниже случаях являются, в частности, неприкасаемость, которая в некоторых случаях не позволяет им пользоваться общественными колодцами или водопроводами, пить из тех же чашек в чайных ларьках или посещать те же храмы, которые доступны для представителей более высоких каст или знати; профессиональная сегрегация, которая ограничивает их доступ к рабочим местам и отводит им традиционно установленные работы (как правило, они работают уборщиками и вручную убирают нечистоты); принудительная эндогамия, которая ограничивает смешанные браки; строгие ограничения на совместный прием пищи; а также социальный остракизм, включая бойкот и блокады.
Common denominators among victims of this kind of discrimination in the forthcoming examples include, inter alia, untouchability, which in some cases prevents them from using the same public wells or water taps, drinking from the same cups in tea stalls, or visiting the same temples as members of higher castes or of noble clans; occupational segregation, which impairs their access to employment, restricting them to traditionally assigned jobs (generally sweeping and manual scavenging); enforced endogamy, thus limiting intermarriage; severe restrictions on commensality; and social ostracism, including social boycotts and blockades.
Подставка для чашек...
A cup holder...
- Четырех чашек достаточно.
- Four cups are enough.
- "Шесть чашек кофе".
Six Cups of Coffee.
Семь чашек соли?
- Seven cups of salt?
"Шесть чашек майонеза"?
"Six cups of mayonnaise"?
Сколько уже чашек?
How many cups is that?
А что насчет чашек?
What about the cups?
Я получил двенадцать чашек.
I got twelve cups.
Это подставка для чашек.
That's the cup holder.
У нас нет чашек.
We have no cups.
Батильда молча смотрела, как он зажигает свечные огарки, расставленные на блюдечках по всей комнате, на шатких стопках книг и на чайных столиках среди растрескавшихся плесневелых чашек.
She stood watching him as he finished lighting the candle stubs that stood on saucers around the room, perched precariously on stacks of books and on side tables crammed with cracked and moldy cups.
Тут только я спохватился, что ни о чем не предупредил свою финку; пришлось сесть в машину и ехать разыскивать ее среди нахохлившихся от дождя белых домиков поселка, а заодно купить несколько чашек, лимоны и цветы.
This reminded me that I had forgotten to tell my Finn to come back so I drove into West Egg Village to search for her among soggy white-washed alleys and to buy some cups and lemons and flowers.
С отчаяния я предложил пойти всем вместе на кухню готовить чай, и они сразу же встали, но тут вошла распроклятая финка с чаем на подносе. Началась спасительная суета с передачей друг другу чашек и пирожных, и атмосфера несколько разрядилась, хотя бы по видимости.
I had them both on their feet with the desperate suggestion that they help me make tea in the kitchen when the demoniac Finn brought it in on a tray. Amid the welcome confusion of cups and cakes a certain physical decency established itself.
Я вымерил, сколько здесь чашек муки;
The cups of flour are counted;
Конечно, пить будем из других чашек.
In other cups, of course.
Большинство чашек и блюдец разбилось.
Most of the cups and saucers are broken.
Мы проследили путь этих чашек;
And we traced the cups first shot;
— Ничего, если не считать пяти чашек кофе.
Nothing but about five cups of coffee.
«—А также чашек и ложек», – подумала она.
Or plates or cups or spoons, she thought.
Я пью шесть чашек в день.
I drink six cups a day.
От чашек с чаем поднимается пар.
Steam rising from the cups of tea.
– Не меньше десяти чашек, – ответила она.
“At least ten cups,” she replied.
Думаю, у нас хватит чашек на всех…
I think we have enough cups for the whole party—.
noun
У нас нет больших чашек.
We don't have big bowls.
Теперь будешь есть из пластиковых чашек
From now on you should use plastic bowls
И забрать 500 чашек в лагерь
And take 500 bowls back to the camp
Сколько вот можно чашек соба за раз съесть?
How many bowls can you eat?
Хорошо, теперь разложи лапшу в 6 чашек.
Okay, ladle the noodles out. Into six bowls.
Скажите солдатам съесть здесь по 10 чашек
Tell all soldiers here to eat ten bowls right away
Он продавал сотни и тысячи чашек в день
He sold hundreds and thousands of bowls a day
ты выпил много чашек скорпиона теперь будь спящий-спящий!
You drink too many scorpion bowl. You go sleepy-sleepy now!
Почему бы вам не дать ей немного коктейльных чашек?
Why don't you get this one some of those fruit cocktail-sized bowls?
Кофе был вкусный, и мы пили его из больших чашек.
The coffee was good and we drank it out of big bowls.
Там было несколько горшков, чашек и старый соломенный мат.
It contained a few pots and bowls and an ancient straw mat.
Джой не хотела волноваться из-за нескольких чашек лапши.
Joy shook her head, unwilling to get exercised over a few bowls of noodles.
— Да, — сказал Белис. — Видишь вон ту кучу чашек и горшков?
    "Oh?" said Bellis. "You see that pile of bowls and pots over there?
Перед Леонор стояло несколько чашек, а рядом с ней один из негров бил в маленький барабан.
In front of Léonore there were several bowls and beside her a man was beating a small drum.
Исследователи обнаружили бесчисленное множество стульев, чашек, радиоприемников, мониторов, вантузов, столов для совещаний.
They found an endless number of chairs, bowls, radios, monitors, plumbing fixtures, conference tables.
Они умеют доить свои деревья, хранить и носить с собой питательную жидкость и пить ее из чашек.
They could milk their trees, transport the life-giving fluids and absorb them from bowls.
Ты прав. Говорите. А я буду есть. Он начал накладывать себе на тарелку еду из разных чашек.
You're right. Talk. I'll eat. He began taking pieces of food from the various serving bowls and putting them on his plate.
noun
Самым драгоценным, с моей точки зрения, приобретением был изящный лифчик, в котором, несмотря на его достаточно скромный размер, мои, еще более скромные, груди перекатывались, как две потерявшиеся на дне чашек сливы.
My most precious acquisition was a diminutive brassière in which my ridiculous breasts bobbed like two lost plums.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test