Translation for "чачак" to english
Чачак
Similar context phrases
Translation examples
Последнее известное место жительства: Мркшич в Белграде, Радич в Чачаке, Шливанчанин в Белграде.
Last known places of residence: Mrkšic in Belgrade, Radić in Cacak, Šljivanćanin in Belgrade.
Последние известные места жительства: все в Сербии: Мркшич - в Белграде, Радич - в Чачаке, Сливанчанин - в Белграде.
Last known places of residence: All in Serbia - Mrkšić in Belgrade, Radić in Cacak, Šljivanćanin in Belgrade.
Например, в результате уничтожения завода "Слобода" в Чачаке 5000 человек остались без работы, а 20 000 их иждивенцев - без каких-либо средств к существованию.
For example, by destroying the factory "Sloboda" Cacak, 5,000 persons were left jobless while 20,000 of their dependants were without any means of subsistence.
Самое большое число погибших или раненых мирных жителей отмечалось во многих больших и малых городах, которые посетила Миссия, - Алексинаце, Сурдулице, Чачаке, Крагуеваце, Панчево и Нише.
The largest number of civilians are said to have been killed or wounded in many of the cities/towns the Mission visited - Aleksinac, Surdulica, Cacak, Kragujevac, Pancevo and Nis.
Против избранного мэра города Чачак были выдвинуты обвинения в нарушении общественного порядка на основании тех заявлений, с которыми выступил мэр, возложив ответственность за социальные волнения на военное положение.
Charges were brought against the elected mayor of Cacak for disturbing public order, based on statements the mayor had made attributing responsibility for the social dislocation caused by the war.
Так, например, больницы, медицинские центры и родильные дома в Белграде, Приштине, Чуприе, Алексинаце, Нише, Нови-Саде, Чачаке, Иванице и ряде других городов и населенных пунктов были разрушены или уничтожены.
As an example, hospitals, health centres and maternity wards in Belgrade, Pristina, Cuprija, Aleksinac, Nis, Novi Sad, Cacak, Ivanjica and in a number of other cities and towns have been either damaged or destroyed.
Бомбардировки преследовали цель деморализовать и заставить страдать население и привели к разрушению целых районов Белграда, Нови-Сада, Панчево, Ниша, Чачака, Вране, Валево, Сурдулицы, Алексинаца, Приштины, Джяковицы, Призрена, Косово-Поля, Урошеваца, Куршумлии и Крагуеваца.
The bombing as been aimed at demoralizing, and causing suffering to, the population and has devastated entire areas of Belgrade, Novi Sad, Pancevo, Nis, Cacak, Vranje, Valjevo, Surdulica, Aleksinac, Pristina, Djakovica, Prizren, Kosovo Polje, Urosevac, Kursumlija and Kragujevac.
В результате ежедневного бессмысленного уничтожения натовскими агрессорами объектов химической, нефтяной и фармацевтической промышленности в непосредственной близости от таких больших городов, как Белград, с его двухмиллионным населением, Нови-Сад, Приштина, Панчево, Суботица, Смедерево, Чачак и Крушевац, происходит выброс огромного количества опасных веществ, создающий угрозу для людей, воздуха, почвы и всего живого.
The daily wanton destruction of installations of chemical, oil and pharmaceutical industries by the NATO aggressor in the immediate vicinity of big cities, such as Belgrade, with two million residents, Novi Sad, Pristina, Pancevo, Subotica, Smederevo, Cacak and Krusevac, releases huge quantities of hazardous substances, endangering people, air, soil and all living beings.
Внимание Специального докладчика было обращено на два запрета в отношении деятельности телевизионных компаний: 9 сентября 2000 года югославская полиция наложила арест на передатчик "ТВ Чачак", и, как сообщалось, эта мера явилась результатом освещения предвыборной компании Воислава Коштуницы; 7 сентября 2000 года муниципальные власти Влсотинцы, как сообщалось, заставили персонал "ТВ Росулья" покинуть служебные помещения после неоднократной трансляции передач с участием оппозиционных кандидатов.
Two bans on television broadcasts had been brought to the attention of the Special Rapporteur: on 9 September 2000, the Yugoslav police seized the transmitter of TV Cacak, a measure allegedly taken in relation to the broadcasting of the election campaign of Vojislav Kostunica; on 7 September 2000, the staff of TV Rosulja was reportedly evicted from its offices by the municipal authorities of Vlsotince following frequent broadcasts by opposition candidates.
Участники Миссии проехали почти 3000 км за 11 дней, совершив поездки в края Косово и Воеводина в Сербии, а также в другие районы Республики Сербии и в Республику Черногорию. 17-20 мая Миссия посетила Белград, города Панчево и Нови-Сад в сербском крае Воеводина и города Алексинац, Сурдулица, Чачак, Крагуевац и Ниш в центральной и южной частях Сербии. 20-23 мая Миссия совершила поездки по Косово и посетила города Приштина, Подуево, Урошевац, Джен-Янкович, Качаник, Гнилане, Штимле, Призрен, Джяковица, Косовска-Митровица и Печ, а также ряд деревень вокруг этих городских центров. 23 и 24 мая Миссия посетила города Рожае, Подгорица и Улцинь в Республике Черногории, а затем вернулась в Белград через горы Златибор и Ушице и провела заключительные встречи с союзными властями 26 мая.
The Mission covered almost 3,000 km. in 11 days, travelling to the Provinces of Kosovo and Vojvodina in Serbia, as well as to other areas in the Republic of Serbia and to the Republic of Montenegro. From 17 to 20 May, the Mission visited Belgrade, the cities of Pancevo and Novi Sad, in the Serbian Province of Vojvodina, and the towns of Aleksinac, Surdulica, Cacak, Kragujevac and Nis in central and southern Serbia. From 20 to 23 May, the Mission travelled around Kosovo, visiting Pristina, Podujevo, Urosevac, Djeneral Jankovic, Kacanik, Gnjilane, Stimjle, Prizren, Djakovica, Kosovska Mitrovica and Pec, as well as several villages around these town centres. From 23 to 24 May, the Mission visited Rozaje, Podgorica and Ulcinj in the Republic of Montenegro, before returning to Belgrade, via Mount Zlatibor and Uzice, for final meetings with federal authorities on 26 May.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test