Translation for "часы" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Показания часов можно объективно сравнить только с другими часами.
The objective referent of clock is another clock.
Я подкинул ему задачку: вы вылетаете на ракете с часами на борту, еще одни часы остаются на земле.
I gave him a problem: You blast off in a rocket which has a clock on board, and there’s a clock on the ground.
Гарри покосился на высокие напольные часы у двери.
Harry looked at the grandfather clock by the door.
Миссис Уизли взглянула на большие часы в углу.
Weasley glanced at the grandfather clock in the corner.
Механические часы, магические часы, водяные часы, огненные часы, цветочные часы, свечные часы, песочные часы, часы с кукушкой, раритетные Хершебские жучиные часы… Но по каким-то причинам, слушатели у него всегда заканчивались гораздо раньше, чем часы.
Mechanical clocks, magical clocks, water clocks, fire clocks, floral clocks, candle clocks, sand clocks, cuckoo clocks, the rare Hershebian beetle clocks…But for some reason he always ran out of listeners before he ran out of clocks.
Все другие часы, даже те часы без стрелок, что принадлежали самому Смерти, были лишь отражениями Часов.
All other clocks, even the handless clock of Death, were reflections of the Clock.
В Убервальде жил человек. Он изобрел часы. Удивительные часы.
There was this man in Uberwald. Invented a clock. An amazing clock.
Часы в кухне это подтвердили, и часы в машине тоже.
The kitchen clock confirmed it and it agreed with the clock in the car.
noun
Он отрицает, что у него находились часы мясника или какие-либо похожие на них часы.
He denies having been in possession of the butcher's watch or of any watch similar to it.
B) часы, за исключением часов, ввезенных после 30 июня 1989 года, по поводу которых, после уведомления и информирования общественности, Президент конкретно принимает решение о том, что они не наносят материального ущерба деятельности по изготовлению и сборке часов, поясков, ремешков или браслетов для часов, осуществляющейся в Соединенных Штатах или островных владениях Соединенных Штатов;
(B) Watches, except those watches entered after June 30, 1989, that the President specifically determines, after public notice and comment, will not cause material injury to watch or watch band, strap, or bracelet manufacturing and assembly operations in the United States or the United States insular possessions,
23. Заявитель представил собственные подробные показания с описанием часов и таможенное свидетельство о том, что заявитель вывез эти часы из Франции.
The claimant provided a detailed personal statement describing the watch and a customs certificate, which stated that the claimant had imported the watch from France.
Сам смотри на стрелки часов, часы покажут час, лучший для снов! Спи!
Why don't you watch the watch I'm wearing, the where of where you're watching, and sleep!
— А те часы… серебряные часы, неизвестно, что с ними? — Нет.
“That watch . the silver watch, did you ever find it?” “No.”
— Часы, которые вы продали Боскому? — Да, часы-череп.
“The watch you sold to Boscombe?” “The Maurer skull-watch, yes.
noun
b) каждый прибор или предмет (за исключением часов или устройств с радиолюминесцентным покрытием) имеет маркировку "РАДИОАКТИВНО" (RADIOACTIVE); и
(b) Each instrument or article (except radioluminescent timepieces or devices) bears the marking "RADIOACTIVE"; and
К их числу относятся всемирная информационная кампания, специально ориентированная на сети телевизионного и радиовещания, газеты, журналы и авиалинии и побуждающая их к широкому освещению и пропаганде этих вопросов; многочисленные сувениры и подарки с символикой Года, такие, как часы, выполненные на ткани эмблемы, футболки, брелоки, календари, зонты, серьги, надувные шары, броши, значки и т.д., сувениры, подготовленные Секцией продаж изданий Организации Объединенных Наций и Отделом поздравительных открыток ЮНИСЕФ; специальная серия памятных марок, посвященных Международному году семьи, которые были выпущены Почтовой администрацией Организации Объединенных Наций и примерно 60 национальными почтовыми администрациями; художественные и фотовыставки и конкурсы; информационно-
This included world-wide information campaigns specifically addressed to television and radio networks, newspapers, magazines and airlines to encourage topical coverage and promotion; numerous gift and commemorative items displaying the logo of the Year, such as timepieces, cloth emblems, T-shirts, keychains, calendars, umbrellas, earrings, balloons, brooches, pins, etc; souvenir items by the United Nations Sales Section and the UNICEF Greeting Card Operation; a special series of commemorative IYF stamps by the United Nations Postal Administration and some 60 national postal administrations; art and photo exhibitions and competitions; promotional publications; and concerts devoted to the Year.
Мои поздравления, Дадли. Ваши "новомодные" часы - подделка.
Congratulations, Dudley, your timepiece is a fraud.
Фигурально выражаясь, это Ламборджини среди часов.
Figuratively speaking, this is the Lamborghini of timepieces.
Ну, Викторианские часы - моя специальность, м-р Перри.
Well, Victorian timepieces are my speciality, Mr. Perry.
– И проследи, чтобы все наши часы установили по арракинскому времени.
And you might see that all our timepieces are adjusted for Arrakeen local.
Хоббс взглянула на механические часы на запястье.
Hobbes checked the mechanical timepiece on her wrist.
noun
Еще одно изменение, предложенное в 2006 году, касается всех частично занятых сотрудников, работающих восемь часов в неделю или больше.
Another change proposed in 2006 involved all part-timers working for a total of eight hours weekly or more.
Согласно информации такое взрывное устройство имеет небольшой размер, имеет взрыватель и электронный хронометр, который может быть запрограммирован на 99 часов.
The explosive device is reported to be small with a fuse and a digital timer that can be programmed 99 hours before it is to go off.
В 2001 году к числу активной рабочей силы относились 61,8 процента женщин и 80,0 процента мужчин (исключая маргинальные слои, работающие на условиях неполного рабочего дня и в общей сложности менее 11 часов в неделю).
In 2001, the employment participation rate of women was 61,8%, that of men 80,0% (excluding marginal part-timers who work up to 11 hours per week).
Моника, поставь на взрывчатке таймер на… два часа.
Monique, put timers on the explosives for … two hours.
Камеры были снабжены часами и управлялись дистанционно.
The cameras were on timers and were operated by remote control.
Таймер показывал, что прошло что-то около часа, когда он сменился с вахты.
The timer showed nearly an hour since the shift.
Внутренние часы Стэна дали команду на перекур.
Sten's internal timer went off—it was a break for him.
Он установил таймер. До взрыва остается ровно час.
He’d set the timer and had exactly one hour before the explosion.
Свет управлялся от таймера, и через несколько часов должен был постепенно включиться.
The lights were on a timer and would come on softly in a few hours.
Выступающий отвернулся от камеры, чтобы посмотреть на часы.
The announcer looked away from the camera toward a timer display on his desk.
noun
Минуты бежали, как песок в стеклянных часах Хранителя Времени, и Бардо, заметив это, перешел к более насущным проблемам.
And then, upon noticing that time was slipping away from them like sands through one of the Timekeeper's hourglasses, he turned towards more immediate mysteries.
noun
Может, у меня разыгралось воображение, но мне почудилось, будто в голосе хорологического демона прозвучало беспокойство оттого, что я разгуливаю по квартире в такой час.
Maybe I was imagining things, but I thought the horological demon sounded slightly worried at having me awake and prowling around at that hour.
noun
Однако копия телеграфной ленты всегда хранится 24 часа.
However, the telegraph office always keeps a carbon of the ticker tape for 24 hours.
- Их монтируют на часы людям, с искусственным кровообращением, сердцу которых требуется небольшой скачок для взвода.
They stick 'em in the tickers of people who've had bypass work, whose hearts need just a little jump, a kick start.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test