Translation for "чарнвуд" to english
Чарнвуд
Translation examples
Это лес Чарнвуд.
It's called Charnwood Forest.
От саксов, которые болтаются на виселицах на всем пути до Чарнвуда?
With a Saxon dangling from every... ... gallowstree between here and Charnwood?
Этот образец взят из очень древней породы в Чарнвуд Форест.
This is a sample taken from those very ancient rocks in Charnwood forest.
Я вырос в Лестере, и знал, что в этом месте - оно называется Чарнвуд Форест - недалеко от города, находятся древнейшие в мире скалы , появившиеся еще в докембрийские времена.
I grew up in the city of Leicester, and I knew that in this area, not far from the city, called Charnwood forest, there were the oldest rocks in the world. Older even than the Cambrian.
И еще Чарнвуды устраивали вечеринку, а потом мы все поехали на прогулку в трех ландо.
and then, you know, the Charnwoods got up a party, and we all went in three barouches.
Может быть, еще Эмили Каупер, супругов Чарнвудов, мистера Кэтвика и чету Гатоп, если они сейчас в городе.
and perhaps Emily Cowper might—And the Charnwoods, and Mr. Catwick; and, if they are in town, the Garthorpes ...
Сначала более тридцати иоменов явились на состязание. Среди них были и королевские лесничие из Нидвуда и Чарнвуда.
More than thirty yeomen at first presented themselves as competitors, several of whom were rangers and under–keepers in the royal forests of Needwood and Charnwood.
Лорд Дьюсбери так и не появился, зато сэр Джефри Мокэмб был среди первых гостей, как и Аккрингтоны, Чарнвуды и Сефтоны.
Lord Dewsbury had failed, but Sir Geoffrey Morecambe was much in evidence, as were also the Accringtons, the Charnwoods, and the Seftons.
Мистер Бьюмарис был опытным охотником и, преследуя свою жертву, никогда не приближался к ней слишком близко… Прошло несколько дней перед тем, как он снова увиделся с Арабеллой. Встреча произошла на балу у Чарнвудов.
Beaumaris, hunting now in earnest, was by far too experienced a sportsman to pursue his quarry too closely. He let several days pass before making any attempt to approach Arabella. When next he encountered her it was at a ball given by the Charnwoods.
Иомен спокойно и твёрдо выдержал суровый взгляд принца и сказал с улыбкой: — Я и не намерен уезжать из Ашби до послезавтра. Хочу посмотреть, хорошо ли стаффордширские и лестерские ребята стреляют из лука. В лесах Нидвуда и Чарнвуда должны водиться хорошие стрелки. Не обращаясь прямо к иомену, принц Джон сказал своим приближённым:
The yeoman stood the angry glance of the Prince with the same unvaried steadiness which had marked his former deportment, saying, with a smile, "I have no intention to leave Ashby until the day after to–morrow—I must see how Staffordshire and Leicestershire can draw their bows—the forests of Needwood and Charnwood must rear good archers." said Prince John to his attendants, but not in direct reply,—"I will see how he can draw his own;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test