Translation for "чапультепек" to english
Чапультепек
Translation examples
Однако важные положения соглашения, подписанного в Чапультепеке, выполняются не в полной мере.
Important parts of the Chapultepec Agreement are, however, still not fully implemented.
В 1992 году различные стороны вооруженного конфликта приняли решение о подписании в Чапультепеке, Мексика, соглашения.
In 1992 the various parties to the armed conflict decided to sign the agreement in Chapultepec, Mexico.
будучи воодушевлено значительными успехами, достигнутыми в деле преобразования сальвадорского государства и общества с момента подписания Соглашений в Чапультепеке,
Encouraged by the tangible progress achieved in transforming the Salvadorian State and society since the signing of the Agreement in Chapultepec,
83. Мирные соглашения, подписанные в Чапультепеке 16 января 1992 года, стали историческим достижением сальвадорского народа.
83. The Peace Accords signed at Chapultepec on 16 January 1992 were a historic achievement of the Salvadorian people.
Правительство Сальвадора придает этому пункту особое значение после того, как мы подписали в Чапультепеке, Мексика, Мирные соглашения.
The Government of El Salvador has attached particular importance to this item since we signed the 1992 Peace Accords at Chapultepec, Mexico.
При поддержке Организации Объединенных Наций сальвадорцы осуществили напряженный процесс переговоров, завершившийся подписанием Мирных соглашений в Чапультепеке.
With the support of the United Nations, Salvadorans carried out an intensive negotiating process that culminated in the signing of the Peace Agreement at Chapultepec.
Подписанное в 1992 году в Чапультепеке соглашение по Сальвадору положило начало осуществлению плодотворного процесса миростроительства, значительный вклад в который внесла Организация Объединенных Наций.
The signing of the Chapultepec Agreement in El Salvador in 1992 initiated a fruitful process of peace-building to which the United Nations has contributed substantially.
При помощи Организации Объединенных Наций правительство Сальвадора и Фронт национального освобождения имени Фарабундо Марти добьются существенного прогресса в деле осуществления соглашений, достигнутых в Чапультепеке.
With the assistance of the United Nations, the Government of El Salvador and the Farabundo Martí National Liberation Front will have made enormous progress in the implementation of the 1992 Chapultepec Accord.
Сегодня мы можем гордиться усилиями, которые мы приложили в целях искреннего выполнения принятых в Чапультепеке обязательств, духом которых будет проникнута наша дальнейшая работа по укреплению демократических институтов в нашей стране.
We can now be proud of our endeavours to genuinely fulfil the commitments made at Chapultepec, whose spirit should prevail as we continue to strengthen democratic institutions in my country.
Во-первых, в Сальвадоре подписание в Чапультепеке в январе прошлого года соглашения между правительством и Национальным фронтом освобождения имени Фарабундо Марти официально положило конец вооруженному конфликту и ознаменовало собой поворотный момент для страны и региона.
First, in El Salvador, the signing of the Chapultepec Agreement by the Government and the Farabundo Martí National Liberation Front (FMLN) in January of last year formally ended the armed conflict and marked a turning-point for both the country and the region.
- Сеньор, где находится дворец ЧапультепЕк?
- Please, señor, where is Chapultepec Castle? Castle?
- Дворец? В парке Чапультепек, разумеется.
Why it's in Chapultepec Park, of course.
Шестеро кадетов, которые погибли защищая замок Чапультепек.
They were the six military cadets that died defending Chapultepec castle.
Взял ее с собой в Чапультепек, сел на берегу лагуны у киоска, торговавшего газировкой, и начал читать.
He took the book out to Chapultepec, sat down in a soda stand on the lagoon, and began to read.
— Что это такое? — поинтересовался Гай, когда под деревьями парка Чапультепек увидел круглое стеклянное здание.
“What’s that?” he asked. A big round house of glass had come into view under the trees of Chapultepec Park.
Над Кульяканом, штат Синалоа, шел дождь, и дом в районе Чапультепек, казалось, был заключен в серую печаль, словно в большой воздушный пузырь.
It was raining in Culiacan, Sinaloa, and the house in Colonia Chapultepec was enclosed in a bubble of gray gloom.
Сев в машину, я попросил отвезти меня в парк Чапультепек, будучи почему-то твердо уверен в том, что непременно увижу ее там.
We started out, and I had him drive me into Chapultepec Park, and I was sure I'd see her there.
Из-за поворота, с авениды Чапультепек, выползает допотопный американский автомобиль, из-под полуоторванного бампера вырываются густые клубы выхлопа.
An ancient American car comes creeping through the turn, out of Avenida Chapultepec, gouts of carbon pulsing from beneath a dangling bumper.
Может быть, подумал я, это та самая половинка старой фотографии, которую я держал в руках во время своего визита в дом в Чапультепеке.
It might, I thought, have been the old half-snapshot I'd seen her holding during my visit to the house in Colonia Chapultepec.
Это ненависть к Мириам подтолкнула тогда Гая рассказать так много, та же самая ненависть, которая вызвала в нем взрыв тогда, в июне, в парке «Чапультепек».
It was hatred that had inspired him to say as much as he had, the same petty hatred that had made him rage against Miriam in Chapultepec Park last June.
Вначале дон Эпифанио предложил ей подъехать в квартал Чапультепек и встретиться неподалеку от его дома; но для этого ей пришлось бы пересечь весь город и мост через Тамасулу. Слишком рискованно.
At first don Epifanio had suggested she go to Colonia Chapultepec, near his house, but that meant crossing the city and a bridge over the Tamazula. Too risky.
Так я и сказал Тересе Мендоса в тот последний день, когда она, окруженная телохранителями и полицейскими, согласилась принять меня в доме, расположенном в районе Чапультепек города Кульякан, штат Синалоа.
I mentioned this to Teresa Mendoza that last day, when (surrounded by bodyguards and police) she agreed to meet me in the house she was staying in at the time, in Colonia Chapultepec, in the town of Culiacan, state of Sinaloa, Mexico.
Потом была набережная с тополями и большими ивами, льющими свои ветви на землю вместе со струями дождя, огни города, знакомые уголки, мост, темное русло реки Тамасула, район Чапультепек.
Then came the shore drive with the poplars and the big weeping willows whose graceful branches drooped to the ground, the lights of the city, the familiar places, the bridge, the dark waters of the Tamazula, Colonia Chapultepec.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test