Translation for "чапарель" to english
Чапарель
Similar context phrases
Translation examples
Но на вид чапарель казался густым и непроходимым.
Yet the visual effect of the chaparral was of thickness and impenetrable growth.
Оживление от движения через чапарель было таким сильным, что все остальное исчезло.
The exhilaration of moving through the chaparral was so intense that everything else ceased.
Примерно через полчаса мы достигли прогалины в чапареле, где и остановились немного передохнуть.
After about half an hour we reached a clearing in the chaparral where we stopped to rest for a moment.
Пустынный чапарель состоял из высоких зазубренных кустов, расположенных через четыре-пять шагов.
The desert chaparral consisted of tall, ragged bushes spaced four or five feet apart.
Затем на миг на фоне чапареля показался силуэт черного ягуара, возможно в пятидесяти метрах от нас.
And then the black silhouette of the jaguar was visible for an instant at a spot in the chaparral perhaps fifty yards from us.
– Если кто-нибудь из департамента антропологии наблюдал бы за мной, он увидел бы меня гигантом, продирающимся через чапарель?
If someone from UCLA's Anthropology Department had been watching me, would he have seen me as a giant thrashing through the chaparral?
Для меня существовало только одно – эти периоды оживления и моменты, когда я прекращал двигаться и находил себя в чапареле.
The only things that existed for me were those periods of exhilaration and then the moments when I would stop moving and find myself facing the chaparral.
Я уже подумывал о том, что ягуар, должно быть, убежал, когда вдруг услышал пугающее рычание большой кошки в чапареле за нашей спиной.
I was beginning to think the jaguar might have run away when I heard the frightening growling of the big cat in the chaparral just behind us.
Он объяснил, что когда я рассказывал ему о своем чувстве парения над пустынным чапарелем, я добавил, что видел и почву, и макушки кустов в одно и то же время.
He explained that when I had told him I had felt myself looming over the desert chaparral, I should have added that I was seeing the desert floor and the top of the shrubs at the same time.
За время его сна пейзаж не изменился: те же горы, за ними еще горы и дальше снова горы, покрытые чахлыми дубами и чапарелью, толокнянкой и остролистом. Кое-где из потрескавшейся земли торчали сосны.
The scenery hadn’t changed since he’d gone to sleep. There were mountains and more mountains and still more, all covered with the same scrub oak and chaparral, manzanita and wild holly, and a few pines growing meagerly from the parched earth. “This is nowhere,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test