Translation for "чан-хо" to english
Чан-хо
  • chan ho
  • chang-ho
Similar context phrases
Translation examples
chan ho
57. Гн Ха Чан-хо (Республика Корея) покидает зал заседаний.
57. Mr. Ha Chan-ho (Republic of Korea) withdrew.
55. По приглашению Председателя гн Ха Чан-хо (Республика Корея) занимает место за столом Комитета.
55. At the invitation of the Chairman, Mr. Ha Chan-ho (Republic of Korea) took a place at the Committee table.
39. Г-н Ха Чан-хо (Республика Корея) разделяет озабоченность, высказанную в связи с невыплаченными взносами и перекрестным заимствованием.
39. Mr. Ha Chan-ho (Republic of Korea) shared the concerns that had been expressed regarding unpaid assessments and cross-borrowing.
56. Гн Ха Чан-хо (Республика Корея) говорит, что его делегация хотела бы присоединиться к заявлению, с которым выступил представитель Корейской Народно-Демократической Республики.
56. Mr. Ha Chan-ho (Republic of Korea) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea.
44. Гн Ха Чан-Хо (Республика Корея), выступая по мотивам голосования, говорит, что его делегация сделала все возможное для сотрудничества, несмотря на оппозицию со стороны одной из групп, которая отказывается учитывать взгляды других.
44. Mr. Ha Chan-ho (Republic of Korea), speaking in explanation of vote, said that his delegation had done its best to cooperate despite opposition from a group which refused to accommodate the views of others.
Я подумал о Майке Петерсоне, Чан Хо Ине
I was thinking of Mike Peterson, Chan Ho Yin.
Ты хочешь сделать имя Чан Хо Лин известным?
You want to make chan ho yin a famous name?
Бедный маленький Чан Хо Инь, возможно, верил Вашей лжи,
Poor little chan ho yin may have believed your lies,
Донни Гилл, Чан Хо Ин, Крил ....список продолжает расти.
Donnie Gill, Chan Ho Yin, Creel ...the list keeps growing.
Народ, это агент Хан - закрепленный за Чан Хо Инем агент.
Everyone, this is agent kwan, chan ho yin's case agent.
Чан Хо Ин до некоторого времени был всего лишь уличным артистом, пытающимся пробиться в лю
Chan ho yin -- Just a struggling street performer until a few years ago,
Констатируют смерть Чан Хо Кана.
Chan Ho Kang pronounced dead.
Он стоял у прилавка, улыбаясь Чан Хо Кану.
He was at the counter smiling at Chan Ho Kang.
– Ты сын Чан Хо Кана? Тот кивнул. – А вы кто такой?
“You are Chan Ho Kang’s son?” The boy nodded. “Who are you?”
Там же находились часы, показывавшие точное время, по которому следователи установили время убийства Глории Торрес и Чан Хо Кана.
It was also where the clock was from which the official time of the murders of Gloria Torres and Chan Ho Kang had been set.
К этому моменту Чан Хо Кан был тоже застрелен, его тело повалилось на прилавок, а затем сползло на пол, и тут Терри нажал на кнопку паузы, остановив кадр.
At the right moment, after Chan Ho Kang had been shot and his body had fallen across the counter and then slid back, he pushed the button and froze the frame.
– Это Чан Хо Кан, владелец магазина, – пояснил Арранго, тыкая масленым пальцем в экран телевизора. – Его последние секунды жизни на этой хреновой планете. Кан стоял перед открытым ящиком кассового аппарата.
“That’s Chan Ho Kang, the owner,” Arrango said, punching the screen with a finger and leaving a smudge of doughnut grease. “He’s spending his last few seconds on the planet here.” Kang had the cash drawer open.
Маккалеб видел эти часы на руке Чан Хо Кана во время просмотра видеозаписи. Он хорошо запомнил, что сосредоточился почему-то именно на часах, когда в кадре появилось изображение Кана, хватающего руками воздух, а затем сползающего на пол. – Вы, наверное, миссис Кан? – спросил Маккалеб. Оцепенев на месте, пожилая женщина смотрела на Маккалеба.
He had seen the watch before. It had been on Chan Ho Kang’s wrist in the surveillance video. McCaleb remembered focusing on the watch as the video depicted the wounded Kang scrambling for purchase on the counter and then finally falling to the floor. “Are you Mrs. Kang?” McCaleb asked.
Смотри. Он перемотал запись назад, вернувшись к тому моменту, когда на экране были видны часы на руке Чан Хо Кана. Это был кадр, где раненый Кан повалился на прилавок, выкинув одну руку вперед. Маккалеб еще раз промотал запись вперед и назад, пока не поймал кадр с отчетливо видной строкой времени, и нажал паузу.
McCaleb backed the tape up to the point that Chan Ho Kang’s watch was visible as his arm stretched across the counter. He played with it in slow motion, going back and forth until he had the time strip across the bottom at the right moment. He paused the image again.
chang-ho
20. Гн Чон Чан-хо (Республика Корея) говорит, что передача охватывает только направление, поскольку получение должно подтверждаться получающей стороной.
20. Mr. Chung Chang-ho (Republic of Korea) said that transmission covered only sending, because receipt must be proven by the receiving party.
35. Гн Чон Чан-хо (Республика Корея) говорит, что если адресат откажется принять уведомление, то лицо, осуществляющее его доставку, оставит его в доме и зафиксирует, что уведомление доставлено по соответствующему адресу.
35. Mr. Chung Chang-ho (Republic of Korea) said that if the addressee refused to take delivery, the person delivering the notice would leave it at the house and make a record that the notice had been delivered to the address.
Дело 63: ТЗА 8 - "Цзюн энд шиппинг Ко. лимитед" против Чой Чон-сика и Чу Гин Хо, занимающихся торговлей в качестве "Чан Хо компани" (31 марта 1994 года)
Case 63: MAL 8 - Joong and Shipping Co. Limited v. Choi Chong-sick (alias Choi Chong-sik) and Chu Ghin Ho trading as Chang Ho Company (31 March 1994)
44. Г-н Чун Чан-Хо (Республика Корея) говорит, что, по мнению делегации Республики Корея, слово "получено" в пункте 6 включает как понятие "физически получено", так и понятие "считается полученным", поэтому нет необходимости вносить добавления.
44. Mr. Chung Chang-ho (Republic of Korea) said that his delegation felt that "received" in paragraph 6 comprised both "physically received" and "deemed to have been received", hence there was no need for the addition.
Дело 63 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Цзюн энд шиппинг Ко. лимитед" против Чой Чон-сика и Чу Гин Хо, занимающихся торговлей в качестве "Чан Хо компани" (31 марта 1994 года)
Case 63 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; Joong and Shipping Co. Limited v. Choi Chong-sick (alias Choi Chong-sik) and Chu Ghin Ho trading as Chang Ho Company (31 March 1994)
Дело 63: ТЗА 8 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Цзюн энд шиппинг Ко. лимитед" против Чой Чон-сика и Чу Гин Хо, занимающихся торговлей в качестве "Чан Хо компани" (31 марта 1994 года)
Case 63: MAL 8 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; Joong and Shipping Co. Limited v. Choi Chong-sick (alias Choi Chong-sik) and Chu Ghin Ho trading as Chang Ho Company (31 March 1994)
33. Гн Чон Чан-хо (Республика Корея) говорит, что в предыдущем пункте 1 вместо слова <<направлено>> следует оставить слово <<доставлено>>, поскольку основным способом связи является доставка, а направление относится к понятию связи, которое применяется только в тех случаях, когда адресат не может быть обнаружен.
33. Mr. Chung Chang-ho (Republic of Korea) said that the word "delivered" in the previous paragraph 1 should be retained instead of "sent", because delivery was the principal method of communication, while sending was a concept of communication which applied only when the addressee could not be found.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test