Translation for "цмвп" to english
Цмвп
Translation examples
99. ЦМВП рекомендовала разработать национальное законодательство и политику по вопросу о внутренне перемещенных лицах.
99. IDMC recommended the development of national legislation and policy on internal displacement.
43. ЦМВП заявил, что доступ в школы детей из числа перемещенных и возвратившихся лиц обеспечен.
43. IDMC stated that the access of displaced and returned children to schools is ensured.
79. По данным НСБ-ЦМВП потребности в психологической поддержке детей, пострадавших от конфликта 2008 года, не удовлетворяются.
79. According to NRC-IDMC, there appear to be unmet needs for psychosocial support for children affected by the 2008 conflict.
77. НСБ-ЦМВП отметили, что в отсутствие каких бы то ни было формальных ограничений на трудоустройство ВПЛ, они, вместе с тем, особенно сильно страдают от безработицы.
77. NRC-IDMC noted that while there are no formal limitations on the right of IDPs to work, they are particularly affected by unemployment.
39. ЦМВП отметил, что в условиях конфликта и вынужденного перемещения ВПЛ испытывают психосоциальный стресс, и многие из них, повидимому, нуждаются в психиатрической помощи.
39. IDMC noted that conflict and displacement have caused psycho-social stress among IDPs, many of whom appear to be in need of mental health services.
Центр мониторинга внутренних перемещений (ЦМВП) отметил, что с 2009 года правительство запрещает МККК, Корэйд и "Пис бригад интернэшнл" доступ в провинции Папуа.
Internal Displacement Monitoring Centre (IDMC) reported that since 2009, the Government had banned ICRC, Cordaid and Peace Brigades International from the Papuan provinces.
ЦМВП представил информацию о положении в этой области в Израиле, сложившемся под воздействием израильской политики в отношении израильтян палестинского и бедуинского происхождения, а также конфликта между Израилем и его соседями82.
IDMC reported on the situation of displacement in Israel, caused by Israeli policies towards Palestinians and Bedouin Israelis, as well as by conflict between Israel and its neighbours.
37. ЦМВП заявил, что на окраинах городов ВПЛ проживают главным образом в самостоятельно возведенных постройках, не отвечающих нормам с точки зрения размеров жилой площади, безопасности, освещения, вентиляции и основной инфраструктуры.
37. IDMC stated that in the outskirts of cities, IDPs live mainly in improvised shacks that are inadequate in terms of space, security, lighting, ventilation and basic infrastructure.
71. Норвежский совет по делам беженцев и Центр мониторинга внутренних перемещений (НСБ-ЦМВП) заявили, что в результате нескольких волн конфликта в Грузии перемещенными оказались более 450 тыс.человек.
71. The Norwegian Refugee Council and the Internal Displacement Monitoring Centre (NRC-IDMC) stated that over 450,000 people in Georgia have been displaced by several waves of conflict.
58. ЦМВП сообщил, что с 2011 года израильская гражданская администрация (ИГА) все громче и громче заявляет о намерении в принудительном порядке переселить бедуинcкие и скотоводческие общины в зону С.
58. IDMC reported that since 2011, the Israeli Civil Administration (ICA) has become more vocal about its intentions to forcibly relocate Bedouin and herding communities in Area C.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test