Translation for "цитаделей" to english
Translation examples
noun
<<Надежда жила в нас, как в цитадели>>.
Hope lived in us as in a citadel.
Система планетарной защиты "Цитадель"
The Citadel planetary defence system
Эммануэль Ш. Эжен, радиостанция "Цитадель"
Emmanuel C. Eugene, Radio Citadelle
Внутри цитадели были уничтожены ограждение, дома и магазины.
Inside the citadel fence, dwellings and stores were destroyed.
Антиправительственные вооруженные группы расположились у цитадели в Алеппо.
Anti-government armed groups are based near the edges of the citadel in Aleppo, placing it at risk of further damage.
117. Армия разместила базы в древних цитаделях Алеппо, Хомса и Хамы.
117. The army has established bases in the ancient citadels of Aleppo, Homs and Hama.
Это партия, которая уничтожила мечеть Бабри, великую цитадель мусульманской культуры Индии.
It is the party that destroyed the Babri mosque, a great citadel of the Muslim culture of India.
Он оставит также после себя народу Сьерра-Леоне цитадель правосудия в виде этого замечательного здания.
It will also bequeath to the people of Sierra Leone a citadel of justice in the form of this beautiful courthouse.
226. В числе этих объектов существенный ущерб был причинен цитадели Шамаа, построенной в XII веке.
226. Among these sites, the Chamaa citadel, built in the 12th century, suffered substantial damage.
113. Боевики групп "Джебхат-ан-Нусра" и Исламского фронта, разместившиеся вблизи старого города Алеппо продолжают использовать самодельные бомбы из газовых баллонов против снайперов правительственных войск, расположившихся в цитадели. 8 мая боевики группы "Ахрар-аш-Шам" дистанционно подорвали взрывчатку, заложенную в туннель, прорытый под цитаделью, которая, как предполагается, используется в качестве базы для солдат правительственных войск. 31 мая боевики подорвали аналогичную туннельную бомбу рядом с цитаделью.
113. Jabhat al-Nusra and Islamic Front fighters stationed near the Old City of Aleppo continue to fire improvised gas-canister explosives at the Citadel, targeting government snipers stationed within. On 8 May, Ahrar Al-Sham fighters remotely detonated explosives packed into a tunnel dug underneath the Citadel, allegedly used as a base for government soldiers. On 31 May, they detonated a similar tunnel bomb next to the Citadel.
Это называется "Цитадель".
It's called the Citadel.
- Мы обыскиваем цитадель.
We're searching the citadel.
Усилить охрану Цитадели.
Bolster the Citadel guard.
Они внутри Цитадели.
They're inside the Citadel.
Возвращайся в Цитадель.
Return to the Citadel.
Цитадель была взломана.
The Citadel was breached.
Это Башня Цитадель.
That's the Citadel Tower.
- Вы закрыли Цитадель?
-You've sealed the Citadel?
Это кровавая цитадель!
It's a bloody citadel !
"Цитадель" отдел поведенческих исследований.
Citadel Behavioral Research.
У ворот цитадели стража не оказалось.
At the gate of the Citadel they found no guard.
Они расстались, и Пин заторопился обратно в цитадель.
They parted and Pippin hurried back towards the citadel.
И тогда протрубила труба со стен цитадели: Денэтор наконец-то разрешил вылазку.
And then a trumpet rang from the Citadel, and Denethor at last released the sortie.
Арагорн поднялся в цитадель и с огорчением узнал, что Эомера в Горнбурге нет.
Aragorn now passed into the citadel. There to his dismay he learned that Éomer had not reached the Hornburg.
Без устали расхаживал он от цитадели до Врат, проходил по стенам от северных до южных башен;
Tirelessly he strode from Citadel to Gate, from north to south about the wall;
Пин рассудил, что они немедля поднимутся в Башню, к наместнику, и скорее побежал встречать их у входа в цитадель.
Guessing that they would come at once to the Tower and the Steward, he hurried to the entrance of the citadel.
за дверями стояли двое часовых в облачении стражей цитадели – один рослый, другой сущий мальчик.
And there at the door were two guards in the livery of the Citadel: one tall, but the other scarce the height of a boy;
Однако стражем цитадели впредь тебе не быть, и должно изгнать тебя из Минас-Тирита.
Nonetheless you must leave the Guard of the Citadel, and you must go forth from the City of Minas Tirith.
– Они там, в цитадели, – сказал Пин. – Я уж подумал, ты заснул на ходу и забрел невесть куда.
‘They have gone up into the Citadel,’ said Pippin. ‘I think you must have fallen asleep on your feet and taken the wrong turning.
Они свернули несколько раз и очутились перед домом у северной стены цитадели, неподалеку от перешейка.
After several turns they came to a house close to the wall of the citadel upon the north side, not far from the shoulder that linked the hill with the mountain.
— Здесь, в Цитадели.
Here in the Citadel.
— Покои в Цитадели?
Chambers in the Citadel?
– Цитадель Хранителей?
The Citadel of the Guardians?
Напасть на Цитадель!
Assaulting the citadel!
Что такое цитадели?
What are the citadels?
– Так что там насчет цитадели? – Ксар вспомнил, что где-то уже слышал о какой-то цитадели, но не мог вспомнить, что именно. – Цитадель? – растерянно повторил старик. – Какая цитадель? Ксар громко вздохнул.
“What about the citadel?” Xar recalled hearing something about a citadel, but he couldn’t remember what. “Citadel?” The old man looked vague. “What citadel?” Xar heaved a sigh.
- Нас кормят в цитадели.
“For us it’s in the citadel.”
И что из себя представляет Цитадель?
And what is the Citadel, anyway?
— Я всегда боялся в Цитадели.
I was always afraid in the Citadel.
В Цитадели было много подземелий.
The Citadel had a lot of underground.
В этих целях 22 мая премьер-министр провел заседание Кабинета в цитадели ПДКИ в Буаке.
To that end, on 22 May, the Prime Minister convened a Cabinet session in the MPCI stronghold of Bouaké.
Начальник генерального штаба попрежнему находился под арестом в казармах Мансо, цитадели заместителя генерального штаба, который установил над вооруженными силами эффективный контроль.
The Chief of General Staff remains in detention at the Mansoa barracks, the stronghold of the Deputy Chief of General Staff, who has taken effective control of the military.
Кроме того, ОКСР лишилось места председателя ассамблеи Южной провинции -- цитадели, которую оно удерживало в течение последних 25 лет, пока на этом посту находился председатель ОКСР Жак Лафлер.
RPCR also lost the presidency in the South Province, which has been considered its stronghold for the past 25 years, when RPCR President Jacques Lafleur served in that post.
Средства, которые будут собраны благодаря проведению в этом году ежегодного телемарафона, организуемого Всеамериканским фондом <<Хаястан>> (Армения) в ноябре, будут использованы для восстановления <<Шуши>>, стратегически важной цитадели в Нагорном Карабахе...
The funds to be raised through this year's annual telethon of the All-Armenian Fund "Hayastan" (Armenia) in November will be spent on the reconstruction of "Shushi", a strategically important stronghold town in Nagorno-Karabakh ...
В этот же период руководство ОРФ в Буэду - населенном пункте, расположенном неподалеку от цитадели этой группировки - города Каилахун в восточной части Сьерра-Леоне, - задержало на ночь вертолет МНООНСЛ, направленный туда для того, чтобы доставить семью г-на Коромы во Фритаун.
During the same period, the RUF leadership in Buedu, near the group's stronghold at Kailahun in eastern Sierra Leone, detained overnight a UNOMSIL helicopter dispatched there to bring back the family of Mr. Koroma to Freetown.
Поскольку оппозиция к этому времени уже была разгромлена в Курган-Тюбинском районе, на юго-западе и в Душанбе, в январе-марте 1993 года наступление велось против последних цитаделей оппозиции, расположенных к востоку от столицы в направлении Гармской долины.
As the opposition had now been defeated in the Kurgan-Tyube area of the south-west and in Dushanbe, the offensive moved in the period of January-March 1993 towards the last strongholds of the opposition, east of the capital towards the Garm valley.
Подробная информация о программе разоружения, демобилизации и реинтеграции была доведена до сведения Совета Безопасности в связи с выступлением в Совете премьер-министра Сейду Диарры 25 июля. 11 июля в цитадели ПДКИ в Буаке открылось бюро по координации программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в северной части страны.
Details of the disarmament, demobilization and reintegration programme were presented to the Security Council when Prime Minister Seydou Diarra addressed the Council on 25 July. An office for the coordination of the disarmament, demobilization and reintegration programme in the northern part of the country was opened in the MPCI stronghold of Bouaké on 11 July.
Там находится цитадель.
There is a stronghold there.
Это цитадель Лордов.
That's a G Park Lord stronghold.
Их цитадель ниже по течению реки.
That stronghold down by the river.
Согласно карте, это была цитадель Праксиса.
According to the map, this was a Praxian stronghold.
Выжившие построили цитадели, каждая со своим собственным порядком.
The survivors built strongholds, each with their own new social order.
Если это путь к вампирской цитадели, то здесь есть защитные укрепления.
If this was a vampire stronghold, they'd have fortifications.
Гоби, какой бы враждебной она не был, их последняя цитадель.
The Gobi, hostile though it is, is their last stronghold.
Там была подземная цитадель во время последней гражданской войны.
It was an underground stronghold for a faction in the last civil war.
Ты думаешь, мы просто позволим тебе забрать ее в твою цитадель зла?
You think we're just gonna let you take her back to your evil stronghold?
Теперь, когда Принцы Морна покинули цитадель, они беззащитны и находятся в твоей власти.
Now that the Princes of Mourne have left their stronghold their vulnerabilities are in your hands.
Когда-то он проник в Дул-Гулдур, северную цитадель Врага.
Into the stronghold of the Enemy in the North, into Dol Guldur, he had once ventured.
Английскую цитадель.
An English stronghold.
Цитадель бандита Джулиано!
Stronghold of Giuliano!
Она здесь, в цитадели Бледной Женщины.
It is here, in the Pale Woman's stronghold.
Ваша задача - доставить их в цитадель Омниуса.
Your job is to deliver it to the Omnius stronghold.
– Во-вторых, наш замок – цитадель древней магии.
Secondly, the castle is a stronghold of ancient magic.
Прямо под нами находится Бейнак, французская цитадель.
Directly beneath us is Beynac, a French stronghold.
Убежище Оркмунда — цитадель серого цвета — окружала баррикада.
There was a barricade surrounding Orkmund’s squat, grey stronghold.
Здесь находилась одна из цитаделей древних противников твоей веры.
This was a stronghold of one of the ancient enemies of your faith.
Мальвиль был нашей цитаделью, нашим укрепленным гнездом.
Malevil was our refuge, our stronghold, our eyrie.
noun
Возвращение шуанов в лесную цитадель ничем не отличалось от их выступления из нее.
The return of the Chouans to their fastness had been similar to their departure from it.
Писателю незачем вылезать на свет божий из своей тайной цитадели.
What a mistake for an author to emerge from her secret fastness.
Предводители шуанов не стали дожидаться наступления ночи для возвращения в свои цитадели.
The Chouan chiefs did not wait for nightfall to lead the men back to their fastnesses.
В горной цитадели, в Абиссинии времен В-11, Тимьин Тин взглянул на пару любовников.
In a mountain fastness in C Eleven Abyssinia, Timyin Tin regarded the lovers.
Мы загоним аборигенов в их тайные цитадели в горах, схватим вожаков, преступники предстанут перед лицом правосудия…
Chasing aboriginals into their mountain fastnesses, capturing their leaders, bringing criminal outlaws to justice—
— Какие-нибудь сюрпризы? — Я прослежу, чтобы все обошлось без них. Слейд достигла южного крыла горной цитадели.
‘Any surprises?’ ‘I’m making sure there aren’t.’ She had reached the southern end of the mountain fastness.
Глубоко в недрах мрачной цитадели высится массивный трон из подточенного червем черного дерева.
Deep within the dark heart of the grey fastness stands a massive throne of worm-eaten wood.
Эмиль Дюмер крайне редко покидал свою цитадель ради того, чтобы лично нанести кому-нибудь визит.
It was highly unusual for Emile Dumaire to leave the fastness of his bank to make a personal call on anyone.
noun
Тогда Карлсон через "с" идёшь в цитадель ван Хаутен, 208 номер, через Гарднер Холл.
And then Carlson with a "C", you are actually in the Van Houten towers, West 208, just past Gardner Hall.
Ощущение, словно сломалось перо... иссох источник мысли, вдохновенья... словно рухнула гордая цитадель моего дарованья Любопытно...
I-lt's as if my quill is broken, as if the organ of my imagination has dried up, as if the proud tower of my genius has collapsed.
Где же она, сияющая цитадель?
Where was she, the tower of ivory?
— Наверняка в цитадели Цезаря.
“In Caesar’s Tower, most certainly.
Да, эта женщина была цитаделью силы.
Yes, she was a tower of strength, that woman.
Одна из башенок рухнула, провалившись внутрь цитадели.
A tower collapsed into the interior of the fortress.
Но где именно? — Миледи, в цитадели Цезаря есть несколько лестниц.
But where?” “My lady, there are several staircases in Caesar’s Tower.
Они обогнули вторую башню и увидели другую стену цитадели.
They rounded the second tower and a new side of the keep stretched before them.
noun
Мой отец не использует ни одну из известных цитаделей Лиги в городе.
My father isn't using any of the League's ordinary redoubts in the city.
Согласно кивнула, прочитав описание Цитадели 001 и генератора пузырей, который необходимо было там установить.
She nodded agreement as she read the description of Redoubt 001 and the bobble generator to be installed there.
Он идет вдоль берега озера Белые Камни, неподалеку от замка «Белые камни», цитадели его дедушки по материнской линии, князя Нао.
He walks along the shores of White Stones Lake near White Stones Castle, the redoubt of his maternal grandfather, Lord Nao.
Привычное жужжание стало неровным, и на экране появился список мест, накрытых пузырями: Анклав Лос-Анджелеса, Бразильский Анклав, Цитадель 001… Вся остальная деятельность в комнате прекратилась — собравшиеся люди знали, что их ждет. Для Власти обратного пути уже не было.
The familiar buzzing hum sounded irregularly, and one after another the locations on the list were marked as bobbled: Los Angeles Enclave, Brasilia Enclave, Redoubt 001... It was quickly done, what no enemy could ever do. All other activity in the room ceased; they all knew. The Authority was now committed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test