Translation for "циклична" to english
Циклична
Translation examples
Кредитные рейтинги имели тенденцию к цикличности, что приводило к проявлению аналогичной цикличности в финансовых потоках.
Credit ratings tended to be pro-cyclical and caused financial flows to behave in a similarly pro-cyclical fashion.
Индекс цикличности и не регулярности
Index of cyclical and irregular variability
Роль политики противодействия цикличному характеру развития
The role of counter-cyclical policies
D. Климатические изменения и цикличная изменчивость климата
Climate change and cyclical climate variability
Продовольственная помощь должна способствовать устранению цикличности.
Food aid should be counter-cyclical.
72. Необходимо также заняться вопросом о цикличности оказываемой помощи.
72. The cyclicality of aid also needed to be addressed.
Например, можно было бы разработать меры, направленные на укрепление капитала финансовых учреждений в периоды цикличных подъемов для обеспечения более надежной защиты в периоды цикличных спадов, с тем чтобы ограничить циклические стратегии кредитования.
For example, measures can be designed to reinforce financial institutions' capital during cyclical upswings to provide increased protection during downturns, so as to constrain pro-cyclical lending strategies.
Кроме того, на практике продовольственная помощь часто предоставляется с нарушением цикличности.
In addition, in practice, food aid has often been counter-cyclical.
Месячные, сезонные и годовые масштабы связаны с цикличными, кратковременными колебаниями.
Monthly, seasonal and annual scales deal with cyclic, short-term fluctuation.
Потоки капитала и кредитование со стороны коммерческих банков носили цикличный характер.
Capital flows and commercial bank lending had been cyclical.
Такие темы цикличны.
These things are cyclical.
Всё это циклично.
And it's all cyclical.
Лодочные мастерские работают циклично.
Boat repair is cyclical.
- Природа вещей циклична, так что...
- Things are cyclical, so...
Эти вещи цикличны, ты знаешь
These things are cyclical. You know that.
Этот символ олицетворяет цикличность.
It's one of the symbols of cyclicality, like everything going in a circle.
Покупательские привычки являются как сезонными, так и цикличными.
Shopping habits are both seasonal and cyclical.
Дэвид верит, что его мать циклично возрождается.
Yes, David believes his mother has some kind of... cyclical immortality.
Тогда что если источник темной энергии на самом деле был тот же, что и сейчас, и Вселенная некоторым образом циклична?
Well, maybe the source of dark energy then was actually the same as the one now and the Universe is cyclic somehow.
Вся жизнь циклична.
The whole thing is cyclical.
– Ты же знаешь, все во вселенной циклично.
You know everything in the universe is cyclical.
Идея цикличного Времени превзойдена.
The idea of cyclic time is left behind.
- Значит Время циклично? - Так может быть, - улыбнулась она.
"Time is cyclic, then?" "It can be." She smiled.
Значит ли это, что симуляции цикличны?
Did that mean the simulations were cyclical?
Движение атомов, знаете ли, циклично.
The atoms, you know, have a cyclic motion.
Солнечная энергия хотя и циклична, но практически неиссякаема.
sunpower, though cyclic, is effectively unlimited.
— И что ты думаешь о его теории цикличности в историческом развитии?
What do you think of his cyclical notion of historical development?
Или идея получше: процесс цикличный и неизбежный, как у других млекопитающих.
Better plan – make it cyclical and also inevitable, as in the other mammals.
Я был очень удивлен тем, с какой легкостью им удалось ввести меня в цикличный, поистине византийский круговорот своего существования.
I was surprised by how easily they managed to incorporate me into their cyclical, Byzantine existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test