Translation for "циклен" to english
Циклен
Translation examples
Однако особенностью сезона 1994 года был переход к более частому ритму интенсивных циклонных проявлений, которые, по мнению некоторых специалистов, могут быть связаны с семилетним циклом возникновения крупных циклонов.
However, the 1994 season was marked by a large number of intense cyclone disturbances in close succession which were said to be linked to the seven-year cycle of large cyclones.
Помимо этих двух проектов в течение цикла осуществления третьей страновой программы будет также продолжаться реализация начатого в 1991 году проекта по восстановлению волнолома, поврежденного во время циклонов.
In addition to these two projects, the cyclone rehabilitation project for the construction of the seawall, begun in 1991, will also continue during the Third Country Programme.
Важными событиями в отношениях ПРООН с Токелау стали установление в 1997 году первой телефонной связи в Территории, сооружение волноломов после одного из циклонов и ее своевременная и продолжающаяся поддержка проекта <<Новой дом>>. <<Новый дом>> будет главным проектом следующего цикла.
Milestones in the relationship of UNDP with Tokelau were the first telephone connection in the Territory in 1997, building sea walls after the cyclone, and its early and ongoing support to the Modern House project. The Modern House would serve as the overarching project for the next cycle.
Исходный цикл работы испытательного цикла
Reference cycle work of the test cycle
Фактический цикл работы испытательного цикла
Actual cycle work of the test cycle
Цикл реинкарнаций завершается.
The cycle of reincarnation ends.
Жизненный цикл паразита.
The life cycle of the parasite.
цикл какой-то?
Maybe it's a cycle of some sort?
Бесконечно повторяющийся природный цикл.
The endless cycle of nature repeated.
Знаешь, это жизненный цикл.
You know, it's the cycle of life.
Начинаем первый цикл сдавливаний.
Okay, starting the first cycle of compressions.
Цикл страданий - называется Сансара.
The cycle of suffering. It's called "samsara."
У волн существует 13-кратный цикл.
Waves come in cycles of 13
Однако мои ребята заметили, что ошибка, возникшая на определенном шаге цикла, затрагивает поначалу лишь близкие к этому шагу числа, следующий цикл опять-таки затрагивает лишь ближние числа и так далее.
But they noticed that a mistake made at some point in one cycle only affects the nearby numbers, the next cycle affects the nearby numbers, and so on.
А мы додумались до того, чтобы использовать колоды разных цветов — вторая проходила тот же цикл, что и первая, но, так сказать, со сдвигом по фазе.
So we figured a way to put a different colored set of cards through a cycle too, but out of phase.
Всего три процента растительности необходимо было вовлечь в образование соединений углерода, чтобы они создали самоподдерживающийся цикл. Систему. – Так как долго все-таки? – настаивали фримены.
If they could get three per cent of the green plant element on Arrakis involved in forming carbon compounds, they'd have their self-sustaining cycle. "But how long?" the Fremen demanded.
Внедрять приспособленные к местным условиям земные формы. Тут – растение, там – животное и, наконец – человек, который преобразует водяной цикл и самый ландшафт. – Заткнись!!!
"We must use man as a constructive ecological force—inserting adapted terraform life: a plant here, an animal there, a man in that place—to transform the water cycle, to build a new kind of landscape." "Shut up!"
– Рост… – задумчиво сказала она. – Вы хотите сказать, что Арракис может иметь такой регулярный водообменный цикл, который был бы способен обеспечить и лучшие условия для существования здесь? – Невозможно! – воскликнул водоторговец.
she said. "Do you mean Arrakis can have an orderly cycle of water to sustain human life under more favorable conditions?" "Impossible!" the water magnate barked.
Немного больше времени ушло у меня на то, чтобы заметить следующее: определенные сочетания палочек и точек сначала повторялись 20 раз, а потом эти двадцатикратные совокупности повторялись еще 18 раз — получались циклы из 360 повторений.
It took me a little longer to figure out that the bars and dots always carried at twenty the first time, but they carried at eighteen the second time (making cycles of 360).
– Вода Смерти, – медленно сказал он. – И это будет цепная реакция. – Он указал себе под ноги. – Она посеет смерть среди Маленьких и разрушит вектор жизненного цикла, связывающий Пряность и Подателей.
"The Water of Death," he said. "It'd be a chain reaction." He pointed to the floor. "Spreading death among the little makers, killing a vector of the life cycle that includes the spice and the makers.
— Разумеется, — сказал Снегг, поджав губы. — Это снадобье должно настаиваться в течение всего лунного цикла, так что примерно через месяц вы сможете его получить. — Через месяц? — взвизгнула Амбридж, раздуваясь по-жабьи. — Через месяц?
“Certainly,” said Snape, his lip curling. “It takes a full moon-cycle to mature, so I should have it ready for you in around a month.” “A month?” squawked Umbridge, swelling toadishly.
Одна из девушек возводила числа в третью степень — вся ее работа сводилась в тому, чтобы получить куб числа и передать результат другой девушке. Мы повторяли этот цикл несколько раз, пока не отладили программу.
This one cubed—all she did was cube a number on an index card and send it to the next girl. We went through our cycle this way until we got all the bugs out.
Но этот цикл был всем прочим цикл.
But even they thought this a cycle among cycles.
В больших циклах размещаются циклы поменьше.
There are large cycles and small cycles within these large ones.
Он проходил цикл за циклом тошнотворной метаморфозы.
He rippled through cycle upon cycle of dizzy metamorphosis.
Чудо фотосинтеза, цикл растение – животное – замкнутый цикл.
The miracle of photosynthesis, the plant-and-animal cycle, is a closed cycle.
Так и шло цикл за циклом: рождение – зачатие – смерть.
Or so the case had been through cycle after cycle of birth, begetting, and death.
Цикл почти завершен.
The cycle is almost complete.
Жизнь – нескончаемый цикл.
Life is in a permanent cycle.
Но в этот раз цикл прервали.
but this time, the cycle is interrupted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test