Translation for "церковниками" to english
Церковниками
noun
Translation examples
Верно, что вы мирянин, а не церковник но в данном случае я не могу доверять это дело предубеждению церковников.
It's true you are a layman not a churchman but in this matter I could not trust the prejudices of any churchman.
Вчера я читал о том, что епископ Винчестерский называет современным церковником.
I was reading yesterday about what the Bishop of Winchester is calling the modern churchman.
Поскольку в силу этого знание обоих языков не было абсолютно необходимо для церковника, изучение их долгое время не составляло обязательной части обычного курса университетского образования.
The knowledge of those two languages, therefore, not being indispensably requisite to a churchman, the study of them did not for a long time make a necessary part of the common course of university education.
Церковник и чистый ученый.
A churchman and a pure scientist.
Он не походил ни на воина, ни на церковника.
He was obviously neither a warrior nor Churchman.
Массивный церковник расправил плечи.
The hulking churchman squared his shoulders.
Маленький толстый церковник пожал плечами.
The fat little Churchman shrugged.
Цзе-Мэллори улыбнулся улыбкой церковника.
Tse-Mallory smiled like a Churchman.
– Ну, вот, опять мы вернулись к этой старой бабе церковнику.
So, we're back to that old woman of a churchman once again.
— Нет, — ответил Кьюрик. — С ним был церковник и знатная дама.
"No," Kurik replied. "He had a Churchman with him, and a lady of aristocratic background.
А еще ему особо указали на то, что подчиняться он должен этому сефри, а вовсе не церковнику.
He'd been told specifically that the Sefry, though not a churchman, was to be obeyed at all times.
– Этот церковник в курсе дела, – заговорил Чодо. – Возможно, следует на него нажать.
Chodo said, "This churchman knows things. Maybe I should press him."
Какая бы ни обсуждалась тема, толстый маленький церковник тотчас привычно принимался за список.
The fat little churchman automatically drew up a list when any subject was being discussed.
noun
Церковник в движении.
Cleric's on the move.
Ты также нашли церковника.
We also found the cleric.
Это ты церковник в красном?
Are you the cleric in red?
Ты церковник, а не солдат.
You're a cleric, not a soldier.
Этот церковник делает и то и другое.
Well this cleric does both.
Шпага выглядит нелепо в руках церковника.
A blade looks incongruous in a cleric's hand.
Церковники бесполы - они и не мужчины, и не женщины.
Clerics are neutral, neither men nor women.
Записано церковником из деревни около Чёрного Леса.
Written by a cleric from a village near the Black Forest.
Маловероятно, но мы можем опознать церковника, который был с ним.
Doubtful, but we might ID the cleric you saw him with.
— Но, — ответил церковник, — такова Божья воля.
“But,” the cleric said, “it is God’s will.”
– Я говорил с церковником, знающим английские законы.
I spoke to a cleric versed in English law.
Еще один ебнутый церковник с больным сердцем.
I was just an other fucked-up cleric with a bad heart.
Свет упал на высокий белый воротник. Одеяние церковника.
The light glinted on the white clerical collar at his throat.
Ну и где этот чертов капеллан? — Здесь, мадам! — Церковник выступил вперед.
Now, dammit, where is the chaplain?" "Here, madame." The cleric stepped forward.
Сюзерену очень сложно тягаться с по-настоящему решительным церковником.
It can be very hard for a nobleman to oppose a truly determined cleric.
— Состояние человека — фундаментальная данность, — сформулировал церковник. — Непреложная, фиксированная и неизменная.
“The human condition is a fundamental datum,” the cleric stated. “It is immutable, fixed and changeless.
Верная своему слову, Жаннин приготовила для двух церковников прекрасный ужин.
True to her word, Jeannine had prepared a wonderful supper for the two clerics.
Церковь придет в ярость, церковники восстанут против нас, невзирая ни на какие заслуги нашего правления.
The church would be so outraged that every cleric in the land would oppose our ruling, regardless of its merits.
Генрих проводил много времени с церковниками и советниками, поговаривали — он пишет новую книгу, еще один богословский трактат.
He spent much time with clerics and with advisors, some people thought that he was preparing another book, another study of theology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test