Translation for "централизованно" to english
Централизованно
adjective
Translation examples
adjective
Централизованное кондиционирование воздуха!
Central air-conditioning!
Централизованное отопление и вентиляция.
Central heat and air.
... с централизованным командованием централизированной структурой и, ну... тому подобным.
...with a centralized command centralization structure, and... things like that.
Так почему не создать централизованную базу данных?
Right? So why create a centralized database?
- В библиотеке централизованная автоматизированная система хранения материалов.
The library has a centralized materials automated handling system.
Это все здания на централизованном сервере АНБ.
That's all the buildings on Homeland Security's centralized server.
Ну, рана централизована и выстрел с короткого расстояния.
Well, the wound is central and close-range.
Двери из твердого дерева, централизованная вентиляция, ...везде оригинальный дизайн.
Hardwood floors, central air... original wainscoting throughout.
Больше не нужны ни громоздкие и дорогие электростанции, ни централизованное энергоснабжение.
We wouldn't need centralized power.
Централизованная государственная власть, свойственная буржуазному обществу, возникла в эпоху падения абсолютизма.
The centralized state power that is peculiar to bourgeois society came into being in the period of the fall of absolutism.
В XIX веке развилась происходящая от средних веков «централизованная государственная власть с ее вездесущими органами: постоянной армией, полицией, бюрократией, духовенством, судейским сословием».
Originating from the Middle Ages, there developed in the 19th century "the centralized state power, with its ubiquitous organs of standing army, police, bureaucracy, clergy, and judicature."
Пролетариат использует свое политическое господство для того, чтобы постепенно вырвать у буржуазии весь капитал, централизовать все орудия производства в руках государства, т. е.
The proletariat will use its political supremacy to wrest, by degree, all capital from the bourgeoisie, to centralize all instruments of production in the hands of the state, i.e., of the proletariat organized as the ruling class;
Пролетариату необходима государственная власть, централизованная организация силы, организация насилия и для подавления сопротивления эксплуататоров и для руководства громадной массой населения, крестьянством, мелкой буржуазией, полупролетариями в деле «налаживания» социалистического хозяйства.
The proletariat needs state power, a centralized organization of force, an organization of violence, both to crush the resistance of the exploiters and to lead the enormous mass of the population — the peasants, the petty bourgeoisie, and semi-proletarians — in the work of organizing a socialist economy.
…«Именно та угнетающая власть прежнего централизованного правительства, армия, политическая полиция, бюрократия, которую Наполеон создал в 1798 году и которую с тех пор каждое новое правительство перенимало, как желательное орудие, и использовывало его против своих противников, именно эта власть должна была пасть всюду во Франции, как пала она в Париже.
It was precisely the oppressing power of the former centralized government, army, political parties, bureaucracy, which Napoleon had created in 1798 and which every new government had since then taken over as a welcome instrument and used against its opponents - it was this power which was to fall everywhere, just as it had fallen in Paris.
— Централизованного инвестиционного фонда?
"'Centralized portfolio'?
Он централизован, и во главе стоит председатель.
Centrally planned, with a chairman.
Отсутствовала централизованная система военных коммуникаций;
There was no central military communications system;
— Это централизованный библиотечный каталог графства.
"That's the Central Library records for the county.
Большинство советских компьютерных систем было централизовано;
Most Soviet computer systems were centralized;
- Централизованный контроль имел массу недостатков.
Central control of its shape has failed.
До этого не было централизованной системы, и детей обучали дома.
Before that there was no central authority and children were schooled at home.
И в подобных условиях страна не имела единой централизованной разведывательной спецслужбы.
Yet there was no centralized intelligence agency.
— Полагаю, в этом деле нам необходима централизованная координация.
I think we need central coordination on this one.
Я сказал только, что этот способ был привязан к идее централизованного инвестиционного фонда.
I said it made for one hell of a centralized portfolio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test