Translation for "цена-продажи" to english
Цена-продажи
Translation examples
j) Основная причина изменения цены продажи − указывает причину изменения цены продажи.
Main Reason for Selling Price Change - Identifies the reason for a change in the selling price.
h) Средняя цена продажи − средняя цена продажи определяется как цена, которую выставляет розничное/оптовое предприятие за вычетом налогов и стоимости грузовых перевозок.
Average Selling Price - The average selling price is defined as the cost charged by the retailer/wholesaler, excluding taxes and freight.
Индекс оптовых цен продажи является наиболее подходящим для дефлятирования оптовых продаж.
The wholesale selling price index is the one most appropriate for deflating wholesale sales.
Первые результаты указывают на то, что индекс оптовых цен продажи дает более надежные результаты.
Early results point to the wholesale selling price index providing more robust results.
25. Целью данного обследования является получение информации о ценах покупки и ценах продажи, репрезентативных для сделок текущего периода.
25. The survey is designed to collect both a selling price and a purchase price representative of current period transactions.
Под чистой стоимостью реализации понимается ожидаемая цена продажи при обычном ходе ведения дел за вычетом стоимости завершения и затрат на продажу.
Net realizable value is the estimated selling price in the ordinary course of business, less the costs of completion and selling expenses.
Удельная наценка рассчитывается путем вычитания средней удельной цены покупки из средней удельной цены продажи.
The margin price per unit is derived by subtracting the average purchase price per unit from the average selling price per unit.
С помощью этих данных можно фактически рассчитать три индекса цен − индекс наценки, индекс цен покупки и индекс цен продажи.
From these data three price indexes can in fact be constructed -- the margin price index, the purchase price index and the selling price index.
Продавец может также передать правовой титул покупателю с условием, что этот правовой титул покупателя будет обратным числом аннулирован, если покупатель не выплатит согласованную покупную цену (продажа с "резолютивным условием"); или продавец может передать покупателю правовой титул, но получить обеспечительное право в продаваемом имуществе.
A seller may also transfer title to a buyer with a proviso that the buyer's title will be retroactively extinguished if it fails to pay the agreed purchase price (the sale is under a "resolutory condition"); or, a seller may transfer title to a buyer, but take a security right in the property being sold.
Продавец может также передать правовой титул покупателю с условием, что этот правовой титул покупателя будет обратным числом аннулирован, если покупатель не выплатит согласованную покупную цену (продажа с "резолютивным условием"); или продавец может передать покупателю правовой титул, но получить обеспечительное право в продаваемых активах.
A seller may also transfer title to a buyer with a proviso that the buyer's title will be retroactively extinguished if it fails to pay the agreed purchase price (the sale is under a "resolutory condition"); or, a seller may transfer title to a buyer, but take a security right in the asset being sold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test