Similar context phrases
Translation examples
Она — целительница — сказала, что это рождественский подарок.
She—the Healer—said it was a Christmas present.
Целительница направила волшебную палочку на дверь палаты имени Януса Тики и произнесла: — Алохомора.
The Healer pointed her wand at the door of the Janus Thickey Ward and muttered, “Alohomora.”
Они грустно переглянулись и поплелись за Локонсом и целительницей по коридору. — Только недолго, — шепнул Рон.
They looked at each other helplessly, then followed Lockhart and his Healer along the corridor. “Let’s not stay long,” Ron said quietly.
Но целительница выжидательно улыбалась им, и растерянное бормотание Рона «хотели выпить чаю» повисло в пустоте.
But the Healer was smiling expectantly at them, and Ron’s feeble mutter of “going to have a cup of tea” trailed away into nothingness.
Добродушного вида целительница с мишурным веночком в волосах торопливо шла к ним по коридору и приветливо улыбалась.
A motherly-looking Healer wearing a tinsel wreath in her hair came bustling up the corridor, smiling warmly at Harry and the others.
Лучше я стану целительницей, буду беречь живое, лелеять все, что растет, и растет не на погибель. – Она снова взглянула на Фарамира. – И я не хочу быть княгиней, – сказала она.
I will be a healer, and love all things that grow and are not barren.’ And again she looked at Faramir. ‘No longer do I desire to be a queen,’ she said.
— А это тебе, Агнес, — весело сказала целительница, вручая шерстистой женщине маленькую стопку рождественских подарков. — Видишь, тебя не забывают.
“Here you are, Agnes,” said the Healer brightly to the furry-faced woman, handing her a small pile of Christmas presents. “See, not forgotten, are you?
Как только целительница поместила его в кресло, Златопуст подтянул к себе новую пачку фотографий, схватил перо и стал лихорадочно их подписывать.
The moment he had been deposited in his chair by the Healer, Gilderoy pulled a fresh stack of photographs towards him, seized a quill and started signing them all feverishly.
Целительница подошла к бормотуну, поставила на тумбочку довольно уродливое растение с длинными качающимися щупальцами и волшебной палочкой прикрепила к стене календарь.
said the Healer, bustling along to the mumbling man, setting a rather ugly plant with long, swaying tentacles on the bedside cabinet and fixing the calendar to the wall with her wand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test