Translation for "целинных" to english
Целинных
adjective
Translation examples
adjective
Однако большая часть почв приходится на целинные земли ввиду их использования только под пастбищное животноводство.
However, the majority of soils are virgin lands due to their use only as pasture for livestock.
Африка является целиной для внедрения технологий и проведения экспериментов, но она не развивается теми же темпами, что остальной мир.
Africa was a virgin ground for technology and experimentation, but it was not growing at the same pace as the rest of the world.
Государство поощряет использование всех имеющихся земельных угодий, включая залежные и целинные земли, для укрепления сельскохозяйственного сектора.
The State is encouraging the use of all available land, including fallow and virgin land, to enhance the agriculture sector.
Для частных предпринимателей и компаний были созданы стимулы к использованию целинных и залежных земель и водно-болотных угодий для сельскохозяйственных целей.
Private entrepreneurs and companies had been encouraged to reclaim fallow lands, virgin lands and wetlands for agricultural production.
Кроме того, правительство осуществляет обширную программу освоения заболоченных и целинных земель, предоставляя большие участки земли частным компаниям.
Moreover, the Government is carrying out an extensive programme of land reclamation in wet and virgin lands by granting large land holdings to the private companies.
Кроме того, Закон о пустующих, залежных и целинных землях позволяет правительству передавать фермерские и лесные угодья сельских жителей внутренним и иностранным инвесторам.
Furthermore, the Vacant, Fallow and Virgin Land Law enables the Government to reallocate villagers' farms and forest lands to domestic and foreign investors.
Это обеспечивается через фонд, учрежденный согласно Закону о приобретении незанятой территории, предусматривающему приобретение целинных земель с целью недопущения их разработки.
This is accomplished through a fund set up by the Acquisition of Open Land Act, whose purpose is to buy virgin land in order to insulate it from development.
Многие люди, приехавшие в страну в период индустриализации Казахстана и в рамках программы "освоения целины", уехали из страны после обретения ею независимости.
Many of the people who had come to Kazakhstan during the industrialization of the country, under the "Virgin Lands" programme, had left once Kazakhstan had gained independence.
Он хотел тебя девственницей, целиной, не вспаханной землей!
He wanted you virgin, unploughed land!
А тут в газетах про целину стали писать.
In the newspapers they wrote about the virgin lands.
Я приехала на целину после окончания института чтобы работать.
I came to the virgin lands after graduation to work.
И в том же тысяча девятьсот пятьдесят пятом году несколько человек уезжали с целины.
And in the same year some people were leaving the virgin lands.
В тысяча девятьсот пятьдесят пятом году многие тысячи молодых и немолодых людей со всех концов нашей родины устремились на плодородные целинные земли.
In 1955 thousands of young and not so young people from every corner of our land headed to the fertile virgin lands.
– Госпожа Традескант, я предлагаю вам целину, целинную землю, богатую лесом.
Mrs. Tradescant, I am offering you virgin land, a virgin land rich with woodland.
Ни зверь, ни человек давно не тревожили скрипучую целину.
Neither the beast, nor man has long disturbed the creaking virgin soil.
– Я раскрываю вам свои объятия, – сказал Ронштадт. – Мой лен – сплошная целина.
"My arms are open," Ronstadt told Haroun. "My fief is virgin.
А уж отсутствие следов… я стоял в сугробе, а вокруг – нетронутая снежная целина.
And then there were no footprints… I was standing in a snowdrift, surrounded by a shroud of virgin snow.
Последний раз я такую видел в конторе какого-то колхоза на целине.
The last time I had seen a pen like that was on a collective farm in the virgin steppe lands.
После первой тысячи километров по целине он перестал искать материнскую жилу.
After the first thousand virgin kilometers he had stopped watching for the mother lode.
Он был в Македонии, где в полную силу идут работы по освоению целины.
He has been in the Macedonian area where my virgin lands program has been in full swing.
Выбрали большой участок девственной прерии, поднимают целину, думают выращивать продовольствие для нужд центра…
They’re breaking a large acreage on a virgin prairie that they found and they’ll be raising food for Center.”
Я видел перед собой этот мертвый кошачий оскал рыси, белую целину, поднятую борьбой, и молодого офицера с шашкой в руке.
Before me I saw the lynx’s dead grin, the virgin whiteness of the snow that had been disturbed in the struggle, and the young officer with a sabre in his hand.
И вот теперь три миллиона отъявленных индивидуалистов бродят по необозримым просторам девственной планеты. А там, доложу я вам, аж триста миллионов квадратных километров целины.
They have about three million rugged individualists roaming around on three hundred million square kilometers of virgin land, and they think that’s just about enough breathing space.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test