Translation for "целенаправленности" to english
Целенаправленности
noun
Translation examples
а) Целенаправленность и целесообразность в принятии решений;
(а) Purpose and usefulness in decision-making;
Целенаправленное занижение числа членов домохозяйства
Purposely reducing household members
а) Недостаточная целенаправленность политики обеспечения эффективности
(a) Insufficiently purpose-oriented policy on efficiency
5. Обследованию подвергается целенаправленно составленная выборка.
The survey is conducted on the basis of a purposively selected sample.
Необходимо принимать целенаправленные и транспарентные меры для обеспечения законности.
Purposeful, clear law enforcement is needed.
Только тогда наши действия будет носить целенаправленный и конкретный характер.
Only then can our action be purpose- and goal-oriented.
i) более целенаправленных усилий к использованию знаний и обмену опытом;
(i) More purposeful management of knowledge and sharing of knowledge;
Перед лицом этих чудовищных злодеяний мы обязаны действовать целенаправленно.
We must act with common purpose in the face of these atrocities.
Для этого правительством выделены целенаправленные средства из государственного бюджета.
For this purpose, the Government has allocated special funds from the national budget.
Беларусь упомянула о целенаправленных усилиях правительства по борьбе с торговлей людьми.
Belarus referred to the Government's purposeful efforts to combat trafficking.
Они не уничтожают вещи целенаправленно.
They don't destroy things on purpose.
Но ты целенаправленно саботировал собеседование.
But you sabotaged the interview on purpose.
это было намеренно целенаправленно
Sorry, it was intentional. Because you did the same thing on purpose.
Это несчастный случай, из-за пары целенаправленных попыток.
That was an accident, following several attempts at on purpose.
Я, кажется, поражен целенаправленной болезнью, что скажешь?
I seem to be stricken by a disease with a purpose, wouldn't you say?
Марстен и Кейн целенаправленно обращают этих психов в волков.
Marsten and Cain are purposely converting these psychos into werewolves.
Ну, здесь и сейчас мы присутствуем при целенаправленном искажении здравого смысла.
Well, it's right here. The purposeful suspension of common sense.
В смысле, ты думаешь кто-то свел его с ума, целенаправленно?
You mean you think that someone made him crazy on purpose?
Мы могли вызвать это сопротивление случайно, но клянусь кольцами Небулона, покончим мы с ним целенаправленно!
We may have started this rebellion by accident, but by the rings of Nebulon, we are going to finish it on purpose!
Значит, хакер целенаправленно завел жертву в худший район Нью-Йорка, вывел из строя машину... и достиг того, к чему стремился.
So this hacker purposely lured our victim to the worst neighborhood in New York, crippled his car... and perhaps got what he wished for.
Его поведение стало целенаправленным.
His behavior purposeful.
Она проявляет разумность и целенаправленность.
It showed intelligence and purpose.
Их продвижение было целенаправленным и скоординированным.
Their movements were coordinated, purposeful.
— И ты целенаправленно применил эту модификацию к себе?
You did this to yourself on purpose?
Похоже, это целенаправленная миграция…
It looked like a purposeful migration—
Этой целенаправленности было достаточно, чтобы уничтожить нас.
That singleness of purpose was all they needed to destroy us.
Непреднамеренно или целенаправленно, но он выяснит, что произошло.
Accidentally or on purpose he would discover the truth.
На его лице была написана решимость, целенаправленность.
The expression on his face was one of determination, purpose.
– Я даже сам не знаю, делал ли я это целенаправленно.
“I don’t know if I even did it on purpose,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test