Translation for "царствовала" to english
Царствовала
verb
Translation examples
verb
Их монарх Алаунпайа царствовал до момента колониальной аннексии этой территории Англией в 1885-1886 годах.
Their monarch, Alaungpaya, reigned until Britain annexed the colony in 1885-86.
Парламентское правление просуществовало до 1928 года, когда была установлена монархия при короле Зогу I. Король царствовал при поддержке Италии до 1939 года, когда ее вооруженные силы вторглись в страну.
A parliamentary government was established until 1928 when it became monarchy under King Zog I. The king reigned with Italian support till 1939 when Italian military forces invaded the country.
Оперным спектаклям присущи великолепные декорации и особая атмосфера, в которой высочайший профессионализм постановщика сочетается с безукоризненным пением молодых исполнителей, достойных наследников того поколения, которое царствовало в музыкальном мире в середине прошлого века.
This development in infrastructure, and in the quest for excellence in professional management, has been accompanied by the rise of an excellent young core of professional singers, worthy heirs of the generation that reigned in the opera world in the mid-twentieth century.
Темнота будет царствовать.
Darkness will reign.
Глубокое молчание царствовало кругом.
Deep silence reigned around.
Послушай, Френни уже царствовала.
Listen, Frannie's already had her reign.
Царствовать над всем Повеливать всем.
Reign over everything Take over everything
Я буду царствовать,.. как и он.
I will reign... as he did.
15 император царствовал 500 лет назад.
The 15th Emperor reigned 500 years ago.
Почему царствовать без Улисс и Телемах без?
Why reign without Ulysses or Telemachus?
И будешь мирно царствовать до смерти.
And thou shalt reign in quiet while thou liv'st.
Лишь с тем, чтоб царствовал его наследник.
But that the next heir should succeed and reign.
А на трибуне царствовала фурия.
And on the podium reigned fury.
Снаружи царствовала прохлада.
Outside, calmness reigned.
Мертвая тишина царствовала в комнате.
The silence of death reigned in the room.
Констанций спокойно царствовал в Галлии.
Constantius reigned sedately in Gaul.
Мир и спокойствие будут царствовать повсюду.
Peace and tranquility will everywhere reign.
Или что мы победим сов и будем царствовать на земле?
Or a war to defeat the owls and reign over the earth?
Сети, кто бы из нас ни царствовал, я не выйду за тебя замуж.
Seti, whether you reign or I, I will not marry you.
Гедовиус и Гемма царствовали двадцать пять лет;
Gedovius and Gemma reigned for twenty-five years;
Но, увы, их обоих уже не было на этом свете, и царствовал ныне Генрих Тюдор.
But they were gone now, and Henry Tudor reigned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test