Translation for "цареубийством" to english
Цареубийством
noun
Translation examples
noun
-Если меня обвинят в цареубийстве,
- If I am accused of regicide,
Ты знаешь, что такое "цареубийство"?
Did you know that's what "regicide" meant?
Сегодня мы выдвинем обвинения в цареубийстве.
We are pressing regicide charges today.
Свидетельство убийства будущего короля... цареубийства.
Evidence of the murder of a future king... of regicide.
Тирион Ланнистер, королева-регентша обвиняет вас в цареубийстве.
Tyrion of the House Lannister, you stand accused by the Queen Regent of regicide.
Южане хотят знать, согласно ли общество Севера на цареубийство.
We in the South want to know if the Northerners agree to regicide.
А если бы мы врезались в царя, это было бы цареубийство.
And if we were to run into a king, that would be regicide.
Вы ведь не полагаете, что старший член британской королевской семьи мог задумать цареубийство?
Surely you cannot believe that a senior member of the British royal family would contemplate regicide?
Он спрятал Монтгормери, готового обвинить меня в цареубийстве, если что-то случиться с ним.
He has Montgomery hidden away somewhere, ready to accuse me of regicide if anything happens to him.
Поговаривают о цареубийстве, Мередит.
There is talk of regicide, Meredith.
почти совсем никакого насилия, разве что иногда случалось цареубийство.
almost no violence at all, apart from the occasional regicide.
Человек, поднявший руку на визиря, вполне способен и на цареубийство.
A man capable of murdering the Vizier was also capable of regicide.
Цареубийство, даже попытка цареубийства имеет свои собственные законы, от следствия до наказания, законы, ограниченные только тем, сколько гуманности может себе позволить правитель.
Regicide, even attempted regicide, has its own laws from investigation to punishment, laws limited only by whatever humanity the king chose to allow.
По приказу Дарклинга Женя чуть не совершила цареубийство, и Николай об этом знал.
On the Darkling’s orders, Genya had come close to committing regicide, and Nikolai knew it.
— Короля Теравифии? А не опасно ли? — Да, это цареубийство. — Как-как? — Ца-ре-у-бий-ство.
"Hey, girl, you kill the king of Terabithia, and you're in trouble." "Regicide,"
Из всех орудий цареубийства ни одно не используется так часто, как яд.
    Of all the weapons ever used to commit regicide -the murder of a King- none has been as frequently used as poison.
И не подобало Пьеру дю Борду восхвалять цареубийство перед такими гуманными, идеалистическими законодателями.
Thus it would ill suit Pierre du Bord to praise the regicide before such gentle, idealistic, and reasonable lawyers.
И никто не объясняет, почему всеми презираемый Дайтон не был возвращен на родину и повешен за цареубийство?
And does anyone explain how the much-pointed-at Dighton wasn't haled home by the scruff of his neck to hang for regicide?"
– Не знаю, какое наказание за попытку цареубийства полагается у твоего племени, но ты сейчас не среди сородичей.
“I don’t know what the penalty for attempted regicide is supposed to be among your people, but you’re not among your people now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test