Translation for "худощавый" to english
Худощавый
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Телосложение: худощавый
Build: Thin frame
Те из вас, кто живет вдоль дорог, бросайтесь на длинноносых, высоких и худощавых людей, которые хотят господствовать над нами.
Those of you who live along the road jump on the people with long noses, who are tall and thin and want to dominate us.
- Худощавый или толстый?
- Thin or fat?
Ты выглядишь худощавым.
You look thin.
Худощавого телосложения, белый, волосы каштановые.
Thin, IC1, brown hair.
Он высокий и худощавый.
Um--um, he's tall and thin.
Ты высокий, худощавый и знаменитый.
You're tall, thin and famous.
Длинные волосы, худощавый, среднего роста.
Long hair, thin build, medium height.
- Он был толстый или худощавый?
- Was he fat or thin? - Not fat.
В то время как худощавым лучше предпочесть ходьбу.
Whereas very thin people might be better off walking.
акой высокий, худощавый, немного похожий на гигантского богомола?
Tall,thin, looks a little like a giant praying mantis?
— Он был около 180 см. Не выше. Худощавый. С залысинами.
-He was 5'10", no taller, slight build, thinning on top.
Я заметила сильное сходство между ними – моим отцом и этим человеком на портрете, – у обоих худощавые, тонкие лица с резкими чертами и холодные яркие глаза.
I marked the strong resemblance between them —my father and this man in the portrait —both with thin, elegant faces and sharp features dominated by cold eyes.
Варвара Ардалионовна была девица лет двадцати трех, среднего роста, довольно худощавая, с лицом не то чтобы очень красивым, но заключавшим в себе тайну нравиться без красоты и до страсти привлекать к себе.
Varvara was a girl of some twenty-three summers, of middle height, thin, but possessing a face which, without being actually beautiful, had the rare quality of charm, and might fascinate even to the extent of passionate regard.
Врач был худощавым (другой худощавым не был) и серьезным на вид.
The doctor was thin (there was another who was not thin) and grave.
Человек был высоким и худощавым.
The man was tall and thin.
Один был худощавым, а другой… большим.
One was thin, and the other was . big.
Он был тогда худощавый, со впалыми щеками.
He was thin and gaunt.
Или вы все высокие и худощавые?
Or were you all tall and thin?
У него худощавый профиль.
He has the profile of a thin man.
Худощавый, средний или полный?
“Was he thin, average, or heavy?”
Худощавый, но на вид крепкий.
He was thin but looked strong.
Худощавая девочка уже вернулась.
The thin girl was back again.
— В чем дело? — спросил худощавый.
‘What is this?’ the thin man demanded.
adjective
Он был высоким и худощавым.
He was tall and spare.
У нее грациозные и худощавые плечи.
Her shoulders graceful and spare.
Высокий, худощавый Гронвельт сохранял спокойствие.
Gronevelt, a tall, spare man, seemed calm enough.
Оба они, Уильям и Фред, были высоки, худощавы и мускулисты.
Both were tall, spare, and strong-muscled.
Перед хижиной Джарвина расхаживал высокий, худощавый человек.
They found a tall, spare-bodied, man walking up and down in front of Jarvin’s shack.
Оба всадника оказались довольно молодыми худощавыми и жилистыми парнями.
Both were young, both spare and wiry of build.
Как и Шард он был худощавым и гибким, с широкими плечами и узкими бедрами.
Like Scharde he was now spare and slender, with square shoulders and narrow hips.
Его высокая, худощавая фигура была облачена в длинный темно-синий хитон.
His long, dark blue coat covered a tall, spare frame.
В открытую дверь кто-то слегка стукнул, и в комнату вошел высокий, худощавый человек.
There was a light tap at the opened door and a tall, spare man stepped in from the corridor.
adjective
Темные волосы, худощавое телосложение.
Dark hair, slight build.
Около 30 лет худощавый.
Very slight build. Local tattoos, yeah...
Мать Эми сказала, что субъект был худощавым.
Aimee's mom said the unsub was slight.
Всё, что нам известно - она белая, рос 165 см, худощавая.
What we know at the moment is she's white, she's 5ft 4in, slight build.
Его жертвы, как правило, невысокие, худощавые женщины, которые его почти или совсем не поощряли.
His victims were generally small, slight women, who'd given little or no encouragement.
Так мы имеем возможно мужчину, худощавого телосложения, среднего роста, в хорошей физической форме, скорее молодого, чем старого.
So we have a possible male, slight build, medium height, physically fit, younger rather than older.
Худощавый воин пожал плечами:
The slight warrior shrugged.
Опрятный, элегантный, худощавый, приветливо улыбающийся человек.
He was a neat, graceful, slight man with a warm smile.
Сопровождающая ее миссис Чивли высокого роста и худощава.
Cheveley, who accompanies her, is tall and rather slight.
Это был худощавый темноволосый человек довольно невзрачного вида.
He was a slight dark man, rather insignificant in appearance.
Высокий и могучий Куай-Гон возвышался над худощавым юношей.
Large and powerful, Qui-Gon towered over the slight boy.
В-Дэйви, тот худощавый мальчик из класса, стоял в дверном проходе.
V-Davi, the slight boy from class, stood in the doorway.
Ледюк, лысый, невысокий, худощавый, словно тоже обитый кожей, улыбался.
Ledoux was a bald, slight man, also leathery, smiling.
Питер Хьютон был худощавым, бледным, в очках с проволочной оправой и с веснушками.
Peter Houghton was slight, pale, with wire-rimmed glasses and freckles.
В другом, поближе к Патрику, возле шкафчиков скрючился худощавый парень.
At the other, closer to Patrick, a slight boy crouched beside a bank of lockers.
Молодой худощавый сыщик с серьезным лицом и его веселый смуглый приятель кивнули.
The young, slight, serious detective and the jovial, brawny one nodded.
adjective
Синтия с интересом посмотрела на его худощавую фигуру солдата.
Cynthia looked with interest at the lank, soldierly figure.
Рослый и худощавый, он казался нескладным и каким-то развинченным.
He was tall and lank, seeming rather disjointed in his gangling limberness.
Они крадут загар моих щек и худощавость моих рук и ног.
They take the tan out of my cheeks and the lank out of my arms and legs.
Когда дракон согнул голову набок, весь его худощавый, гибкий остов сместился, удерживая равновесие на скалах.
As the dragon tilted his head to the side the whole lank rangy frame of him shifted, balanced on the rocks.
Всадник ловко, красиво развернулся и подскакал к тропе. Это был несомненно конный офицер, лет двадцати пяти, худощавый, но очень стройный.
He was a youth of about twenty-live, lank but very straight, and manifestly a cavalry officer.
Высокий, голубоглазый, худощавый Аттал подъехал было поближе, но теперь потихоньку отодвинулся назад.
Tall lank-cheeked Attalos, with his forked yellow beard and pale blue eyes, had edged his horse up nearer, but now moved quietly back.
Неподалеку стоял худощавый рыжеволосый миссионер в очках; к карману его коричневой рубашки был приколот пятнадцатисантиметровый серебряный крест.
He selected a lank missionary with cropped yellow hair and glasses and a six-inch silver cross pinned to the pocket of his brown shirt.
adjective
Снегг пошатнулся — конец его палочки ушел вверх, она больше не указывала на Гарри, — и вдруг в сознание Гарри хлынули воспоминания, которые не принадлежали ему: крючконосый мужчина кричал на съежившуюся женщину, а черноволосый мальчонка плакал в углу… подросток с сальными волосами сидел один в темной спальне, направив палочку в потолок и сбивая мух… какая-то девочка смеялась над худощавым пареньком, который пытался оседлать брыкающуюся метлу… — ДОВОЛЬНО!
Snape staggered—his wand flew upwards, away from Harry—and suddenly Harry’s mind was teeming with memories that were not his: a hook-nosed man was shouting at a cowering woman, while a small dark-haired boy cried in a corner… a greasy-haired teenager sat alone in a dark bedroom, pointing his wand at the ceiling, shooting down flies… a girl was laughing as a scrawny boy tried to mount a bucking broomstick—“ENOUGH!”
Они худощавы, будто от недоедания.
They are scrawny, as if they’re underfed.
Кроме того, она всегда была… несколько худощавой.
She was always rather scrawny.
Его худощавая шея стала толще.
His scrawny neck thickened.
Это был низкорослый народец с худощавыми, но мускулистыми телами.
They were conventionally formed little people. Their scrawny bodies were heavily muscled.
— Дом стар и полон загадочных звуков, — заметил худощавый геолог. — Привыкай.
‘The House is old, and full of noises,’ the scrawny prospector remarked.
не слишком высокий и не слишком маленький, не слишком толстый и не стишком худощавый.
not too tall, not too short, not too beefy and not too scrawny.
Доктор Людмила Башесвили оказалась высокой, худощавой женщиной лет шестидесяти.
Medicae Ludmilla Bashesvili was a tall, scrawny woman in her late fifties.
Совсем еще молоденькая, на мой вкус немного худощавая – длинные руки-ноги, длинные волосы.
She was young and a little scrawny for my tastes, all long limbs and long hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test