Translation for "христианнейший" to english
Христианнейший
Translation examples
Нет, этого нельзя замечать, нельзя обсуждать, пока здесь будет самый христианнейший из людей!
No, that thing cannot be seen, cannot be discussed whilst the most Christian of men is here!
Многие христиане не догадываются, почему Пасха приходится именно на весну.
Most Christians don't know it, but that's the reason Easter is so important in their religion.
— Уж не желаешь ли ты стать тем клубочком, который приведет самого христианнейшего из королей в это тайное еврейское гнездо?
Do you really want to be the key that leads this most Christian king to seek you out?
Изменником, если вам угодно, был мосье Джон Поль Джонс, впоследствии награжденный его христианнейшим величеством орденом "За заслуги", и более отважного изменника еще не видывал свет.
Traitor, if you will, was Monsieur John Paul Jones, afterwards knight of his Most Christian Majesty's Order of Merit;
Как выяснилось, сказать обоим было в общем-то нечего. Мы оба согласились, что Аманда права, заметив, что христиане, даже если им и продемонстрируют мертвое тело Спасителя, ни за что не откажутся от своей веры.
And as it turned out, we didn't have a lot to say. We agreed that Amanda was probably correct when she intimated that most Christians would persist in their beliefs even if confronted with the lifeless body of their Saviour.
— Однако сохрани бог, — сказал он, — чтобы мы, христианнейший король, стали проливать французскую кровь без крайней необходимости, если мы можем избежать этого бедствия, не бесчестя нашего имени.
"But God forbid," he said, "that aught less than necessity should make us the Most Christian King, give cause to the effusion of Christian blood, if any thing short of dishonour may avert such a calamity.
Все началось с баскского священства, сказал отец Антониу, после бомбежки Герники баскские священники, которые считались самыми правоверными христианами во всей Испании, взяли сторону республиканцев.
Well, said Father António, it all began with the Basque clergy, because after the bombing of Guernica the Basque clergy, who are considered quite the most Christian people in Spain, took sides with the Republic.
— Открыто нарушая законы государства и волеизъявление короля, вы объединились, дабы чинить беспокойство и неприятности подданным и собственности его христианнейшего величества Филиппа, короля Испании, на суше и на море.
Forasmuch as in open contempt of the laws of your country and the sovereign alliances of your king, you have wickedly united and articled together for the annoyance and disturbance of the subjects and properties of His Most Christian Majesty Philip of Spain upon the land and seas.
Но я как добрый католик.., право, уж и не знаю, решусь ли я наложить руки на нашего христианнейшего короля… — Полно, брат, слишком уж ты щепетилен, — возразил Птит-Андре. — Если сам король приказывает нам исполнить над ним приговор, я, право, не вижу, как мы можем ослушаться.
but, as a good catholic, I should make some scruple at laying hands on the Most Christian King." "Nay, but, brother, you are ever too scrupulous," said Petit-André. "If he issues word and warrant for his own execution, I see not how we can in duty dispute it.
— Я слышал, однако… — сказал Дорвард, уклоняясь от прямого ответа, ибо он не принял еще окончательного решения, — я слышал, что двор герцога Бургундского гораздо пышней и богаче французского двора и что служить под знаменами герцога гораздо почетней: бургундцы — мастера драться, и у них есть чему поучиться, не то что у вашего христианнейшего короля, который все победы одерживает языками своих послов.
said Quentin, evading a decision to which he felt himself as yet scarcely competent, "that the Duke of Burgundy keeps a more noble state than the King of France, and that there is more honour to be won under his banners – that good blows are struck there, and deeds of arms done; while the Most Christian King, they say, gains his victories by his ambassadors' tongues."
Высокородный и могущественный лорд Филипп Герберт, виконт Кардиф, граф Монтгомери, граф Пемброк, пэр и владетель Кендола, Мармиона, Сент-Квентина и Чарленда, смотритель прудов в графствах Корнуэле и Девоне, наследственный наблюдатель коллегии Иисуса, является собственником чудесного Уилстонского сада, в котором, есть два фонтана, превосходящие красотою версальские фонтаны христианнейшего короля Людовика XIV.
The most noble and most puissant Lord Philip, Baron Herbert of Cardiff, Earl of Montgomery and of Pembroke, Ross of Kendall, Parr, Fitzhugh, Marmion, St. Quentin, and Herbert of Shurland, Warden of the Stannaries in the counties of Cornwall and Devon, hereditary visitor of Jesus College, possesses the wonderful gardens at Wilton, where there are two sheaf–like fountains, finer than those of his most Christian Majesty King Louis XIV. at Versailles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test