Translation for "христиании" to english
Христиании
Translation examples
Люди становились христианами.
PEOPLE BECOME CHRISTIANS.
Возможно, они христиане.
Perhaps they're Christians.
Они добропорядочные христиане.
They're good Christians.
Эти проклятые христиане.
Those damned Christians.
- Они же христиане.
-They' re Christians.
(Такие, как он, христиане всегда доходят до этой идеи: это их любимый конек.) И чего им хочется с их смешными «павловскими деревьями»?
(Christians like him always end up with that--it is their pet theory.) And what do they want with their ridiculous 'Pavlofsk trees'?
Они не христиане! Христиане должны уметь прощать!
They’re not Christians! Christians are supposed to forgive.
— Христиане-то христиане, но им всем срочно нужна баня.
“They are Christians.” “They are Christians who need a bath.”
А уж христиане... Христиане лезут туда, куда не проникли даже римляне.
And the Christians, the Christians come into places where the Romans are not.
Так же как и христиане.
As are Christians too, miss.
А христиане нет, так?
The Christians aren't, neh?
– Католики не христиане.
Catholics are not Christians.
Христиане-консерваторы.
The conservative Christians.
В основном они были христианами.
And eventually Christians.
Христиания - независимая страна, Даг.
Christiania is an independent country, Doug.
Эм, один из источников дохода Христиании это потрясающие карго-велосипеды Христиании.
Uh, one of the other ways Christiania makes money is from the fabulous Christiania cargo bikes.
Тут воняет хуже, чем в Христиании.
This place smells worse than Christiania.
Мы... в Свободном городе Христиании
We are standing in the Free State of Christiania.
Мы в Фритауне Христиания, или в Свободном городе Христиании, на знаменитой на весь мир Пушер-стрит, которая была знаменитой на весь мир за открытую торговлю коноплей.
We are standing in Fristaden Christiania, or the Free State of Christiania, the world-famous Pusher Street, which is -- was -- world-famous for its open cannabis trade.
– Но вы ведь не из самой Христиании, – сказал адвокат.
“But you are not from Christiania exactly,” said the solicitor.
Сильвиус Хог был профессором законоведения в Христиании.
Sylvius Hogg was a professor of law at Christiania.
Мы часто ужинали вместе в Христиании.
He has often dined with me in Christiania.
— Нарочный из Министерства морского флота Христиании.
A messenger sent to you by the Secretary of the Navy at Christiania.
Но вы и Жоэль должны непременно приехать ко мне в Христианию.
But you and Joel must come and pay me a visit at Christiania.
— Но ведь вы собирались возвращаться в Христианию, — робко заметил Жоэль.
"But you were just talking of returning to Christiania," remarked Joel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test