Translation for "хрипоты" to english
Translation examples
Вместо того, чтобы до хрипоты обсуждать вопрос о направлении миротворцев, государства-члены должны направить людей, которые могут положить конец войне.
Instead of shouting themselves hoarse about sending peacekeepers, Member States must send people who can put an end to the war.
Они орали моё имя до хрипоты.
They screamed my name till they were hoarse.
Я стучала и кричала до хрипоты!
I've been banging and shouting myself hoarse in here!
За Солт-Лейк-Сити, на грани хрипоты?
For Salt Lake City, to the point of hoarseness?
Что мы два месяца до хрипоты спорим?
What have we been shouting ourselves hoarse about for two months?
Я кричал до хрипоты, но меня не слышали.
I shouted until I was hoarse, but they couldn't hear me.
Пару часов будет ощущение хрипоты, но в течение дня станет лучше.
You'll be hoarse for a few hours, but it gets better.
Я спорил до хрипоты, а у вас всё улажено. Ну-ну.
You let me talk myself hoarse... and you had Manchester signed up all the time.
И желательно, чтобы его можно было одеть в розовое, и чтобы мне не кричать до хрипоты.
And preferably one I can dress in pink and don't have to yell at till I'm hoarse.
Знаешь, когда Бен умер, я заперлась в морге с малышом Аароном, и плакала там до хрипоты.
You know, when Ben died, I locked myself in the morgue with baby Aaron, and I cried until I was hoarse.
Гарри был доволен своим выбором, но успел докричаться до хрипоты, общаясь с обиженными претендентами, после чего ему пришлось точно так же сражаться с отвергнутыми загонщиками.
Pleased though he was with his choices, Harry had also shouted himself hoarse at the many complainers and was now enduring a similar battle with the rejected Beaters.
Они кричали до хрипоты;
They shouted themselves hoarse;
И кричал до хрипоты.
And he had shouted himself hoarse.
Радовались и кричали до хрипоты!
And cheered until their voices were hoarse!
В горле пересохло, но хрипота уже исчезла.
His throat was dry but his hoarseness was gone.
Но это не останавливало его, он кричал до хрипоты.
That didn’t stop him from shouting himself hoarse.
Фрэнк ответил севшим до хрипоты голосом:
Frank spoke, his voice a hoarse whisper.
Голос ее от хрипоты настолько сел, что был едва слышен.
Her voice was so hoarse as to be barely audible.
Я довел себя до хрипоты, споря с Норнагастом, но все это бесполезно.
I've argued myself hoarse with Nornagast, to no use.
В них не было той неподражаемой хрипоты по-честному пьяных голосов.
There wasn’t the inimitable hoarseness of an honest-to-God drunk in the lot.
Вы не можете лишить их возможности орать до хрипоты при виде вас.
You can’t deprive them of a chance of shouting themselves hoarse for you.
Так сильно, что в ее бархатном голосе появилась хрипота.
Intensity injected raucousness into her velvet voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test