Translation for "хрипло" to english
Translation examples
adverb
Смертельные симптомы выражались в следующем: затрудненное дыхание, хриплый голос, головокружение, кашель, слезы, насморк, боли и кровавая рвота.
The symptoms of the dead were as follows: breathing difficulty, hoarse voice, dizziness, coughing, tears, snivelling, pain and emesis of blood.
У тебя хриплый голос.
You sound hoarse...
Теперь он звучит хрипло.
He sounds hoarse now.
font color-"#e1e1e1" -Мел делает голос хриплым!
Prime chalkto make you hoarse!
Громко раздаётся её дыхание, хриплое, прерывающееся от ужаса.
Her hoarse loud breath rattling in horror.
Хриплый ворон прокаркал злополучный въезд Дункана.
The raven himself is hoarse That croaks the fatal entrance of Duncan.
Хриплый ворон прокаркал злополучный въезд Дункана. Под сень моих бойниц.
The Raven Himself Is Hoarse announces the fatal entrance of Duncan.
Толпа диких женщин. Хриплые животные звуки срывались с их окровавленных губ.
Hoarse, greedy animal cries escaping from their blood-stained lips.
Я покину свое дрожащее тело с хриплым голосом от крика.
I'll leave with my shaking body And a hoarse voice from screaming, I will return.
Если только не было хорошей причины для профессионального спикера хрипло говорить.
If only there was a good reason for a professional speaker to be hoarse.
Дракон опять хрипло заревел и попятился.
The dragon let out another hoarse roar, then retreated.
– Израэль был у Флинта канониром, – хрипло произнес Грей.
«Israel was Flint's gunner,» said Gray hoarsely.
Она хрипло и трудно дышала, что-то как будто клокотало в горле.
Her breathing was hoarse and labored, and it was as if something were gurgling in her throat.
— Я все время думаю о ней! — хрипло сообщил Рон.
“I can’t stop thinking about her!” said Ron hoarsely.
Говорили они теперь только по необходимости, и голоса звучали хрипло от страшной усталости.
They spoke only when necessary and then with the hoarse voices of their exertion.
Он облизал губы и хрипло переспросил: — Что вы сказали?
He licked his lips and said hoarsely, “What did you say?”
— Вдруг стало темно, — хрипло сказал Дадли и содрогнулся. — Совсем темно.
“All went dark,” Dudley said hoarsely, shuddering. “Everything dark.
— И я тоже, — хрипло отозвался Рон. — И я, — произнесла Джинни.
“Nor did I,” said Ron rather hoarsely. “Nor me,” whispered Ginny.
Катерина Ивановна трудно и хрипло дышала и была, казалось, в страшном изнеможении.
Katerina Ivanovna was breathing hoarsely and with difficulty, and seemed terribly exhausted.
Хриплый, надорванный голос Катерины Ивановны слышался еще от моста.
The hoarse, strained voice of Katerina Ivanovna could already be heard from the bridge.
хрипло кричала она.
she shouted hoarsely.
Потом Харбинджер сказал хрипло:
      Then he said hoarsely:
хрипло прошептал он.
he murmured hoarsely.
хрипло прокаркал я.
I whispered hoarsely.
Кто-то хрипло кашлянул.
Someone coughed hoarsely.
Тот хрипло вскрикнул.
He uttered a hoarse exclamation.
хрипло сказал он пленнику.
he told the bag hoarsely.
хрипло выкрикнула она.
Her voice was hoarse with shrieking.
Голос у нее всегда был хриплый.
Her voice was always hoarse.
adverb
- хрипло прошептала она.
she whispered huskily.
— Да, — хрипло ответила она. — Конечно.
"Yes," she responded huskily.
– Дальше, – сказал он хрипло.
‘Go on,’ he said huskily.
Я уничтожен! — хрипло выдавил Чарльз.
Charles said huskily.
Старушка хрипло рассмеялась.
The old woman laughed huskily.
– Нет, – проговорила она быстро и хрипло, – нет.
    "No," she said quickly and huskily, "no."
– Ридокс! – крикнул он хрипло.
‘Rideaux!’ he called huskily.
- сказал хрипло Чэхил Райенз.
said Chaheel Riens huskily.
– Там есть гостиница? – хрипло спросила она.
“Is there a hotel there?” she said, huskily.
– Я там родилась, – сказала она хрипло.
Huskily, she said, “I was born there.”
adverb
— Эрни Макмилан и Ханна Аббот, — хрипло ответил Рон.
“Ernie Macmillan and Hannah Abbott,” said Ron thickly.
— Она только хуже идет, — хрипло сказала Кэти, утираясь рукавом.
“It’s just getting worse!” said Katie thickly, attempting to stem the flow with her sleeve.
— Бабушка бедя убьед, — хрипло сказал Невилл; кровь сочилась у него из носа на каждом слове. — Эдо быда сдарая бадочка отца.
“My gran’s going do kill be,” said Neville thickly, blood spattering from his nose as he spoke, “dat was by dad’s old wand.”
— Я… не… хочу, — донесся до Гарри хриплый голос Перси, которому близнецы уже успели натянуть свитер на голову, сбив на бок его очки. — И запомни: сегодня за завтраком ты будешь сидеть не со старостами, а с нами, — поучительно добавил Джордж. — Рождество — семейный праздник.
“I—don’t—want,” said Percy thickly, as the twins forced the sweater over his head, knocking his glasses askew. “And you’re not sitting with the prefects today, either,” said George. “Christmas is a time for family.”
– Обязательно, – сказал он хрипло.
he said, a little thickly.
Солдат сказал хрипло: - Нет, madame;
      The soldier said thickly: "No, madame;
Он хрипло пробормотал: – Хлыст!
He muttered thickly, "The whip!
- Убийцы, - хрипло проговорил он.
‘Murderers,’ he said thickly.
Динго хрипло закричал: – Подожди!
Dingo cried thickly, "Wait!
– Джимми,– хрипло прошептала Соланж.
"Jimmy," Solange whispered thickly.
Его голос звучал хрипло.
His voice came out thickly.
- Опасности нет, - пробормотал он хрипло.
      "There's no danger," he muttered thickly.
— И какой же? — спросил он хрипло.
“What do I taste of?” he demanded thickly.
Повернувшись к престолу, он сказал хрипло:
He turned and spoke thickly to the High Altar.
adverb
— Не горюй, — хрипло сказал он. — Не горюй.
he said gruffly, “Never mind.
— Славный малый этот Флоренц, — хрипло сказал он, — только не знает он, чего говорит.
“Nice bloke, Firenze,” he said gruffly, “but he don’ know what he’s talkin’ abou’ on this.
— Да, все замечательно, — хрипло пробормотал Гарри и сглотнул, превозмогая боль. Он не понимал, почему обыкновенное пасхальное яйцо вызвало у него такую реакцию.
“Yeah, I’m fine,” said Harry gruffly. The lump in his throat was painful. He did not understand why an Easter egg should have made him feel like this.
— Ну да, — хрипло ответил Хагрид, проламываясь сквозь низко висящие ветви. — Полтабуна, не меньше, и каждый норовил его приложить… — И ты остановил их? — Гарри был изумлен и восхищен. — В одиночку?
“Yep,” said Hagrid gruffly, forcing his way through several low-hanging branches. “He had half the herd on to him.” “And you stopped it?” said Harry, amazed and impressed. “By yourself?”
— Одного не хватает, — сказал Люпин. — Да тут он, — хрипло сообщил Хагрид и, сцапав Наземникуса за загривок, оторвал его от пола и поставил рядом с Флер, которая демонстративно сморщила носик и сменила место, встав между Фредом и Джорджем.
said Lupin. “Here,” said Hagrid gruffly, and he lifted Mundungus by the scruff of the neck and dropped him down beside Fleur, who wrinkled her nose pointedly and moved along to stand between Fred and George instead.
— Ну да, — хрипло произнес майор.
“Well,” said the Major gruffly.
Потом хрипло заявил: — Пошли, Мирани.
Then he said gruffly, ‘Mirany.
— Обескровлены, — хрипло согласился мясник.
affirmed the Butcher gruffly.     "Sheared,"
Он хрипло пролаял, словно незаслуженно обиженный.
He barked gruffly, as if offended.
Он насупился и хрипло ответил: — Хорошо.
He scowled and replied gruffly, “All right.
"Ей нужно отдохнуть", сказал он хрипло.
"She needs to rest," he said gruffly.
— Я подожду здесь, — хрипло сказал Орфет.
‘I’ll wait here,’ Oblek said gruffly.
— Конечно, иду, — хрипло произнес он.
‘Of course I am,’ he said gruffly.
— Влипли в аварию? — хрипло спросил он.
    'Had an accident?' he asked gruffly.
— Тогда спокойной ночи, — хрипло проговорил Моллен.
“Good night, then,” said Mollen gruffly.
adverb
У него такой хриплый йоркширский голос, что представляешь как он ходит по болотам, и это так романтично.
He has such a thick Yorkshire voice, you can picture him going about the moors in a most romantic fashion.
растрепанные, диковатые на вид маги и хрипло перешептывающиеся гномы; а однажды на завтрак спустилось существо, подозрительно похожее на лешего, и, не снимая черного шерстяного шлема с прорезями для глаз, заказало тарелку сырой печенки.
wild looking warlocks; raucous dwarfs; and once, what looked suspiciously like a hag, who ordered a plate of raw liver from behind a thick woollen balaclava.
Голос его был тихим и хриплым.
His voice was soft and thick.
Голос у Ричарда стал хриплым.
Richard's voice was thick.
Теперь он был хриплым и густым, как дым.
Now it was husky and thick, like smoke.
Голос у него был хриплым от переполнявших его чувств.
his voice thick with emotion.
Голос Гуммус-луджиля был хриплым.
Gummus-lugil’s voice was thick.
Толстые губы и хриплый голос.
Thick lipped and throaty of voice.
— Угу, — хрипло произнес я.
“Yeah,” I said, my throat thick.
— А ты? — хриплым голосом спрашиваю я.
“And you?” I ask him in a thick voice.
— Мойся, — повторил он хрипло.
“Bathe,” he repeated, his voice thick.
Голос ее прозвучал глухо и хрипло.
Her voice was thick, a little slurred.
adverb
[хрипло смеются]
(THEY LAUGH RAUCOUSLY)
Кто-то из притихших посетителей внезапно издал хриплый смешок, потешаясь над тем, как глупо все вдруг стали выглядеть.
Someone in the hushed bar suddenly laughed raucously at how stupid everyone had become.
- хрипло спросил еще кто-то.
someone else demanded raucously.
Бес хрипло рассмеялся. — Божественной силой?
Bes laughed raucously. “God powers?
С хриплым хохотом солдаты их отпустили.
Laughing raucously the soldiers let them go.
Над ее головой хрипло прокричала голубая сойка.
Above her head a bluejay cried raucously.
Маленькая женщина за столом у окна хрипло засмеялась.
A small woman at a table by the window laughed raucously.
Она разражается хриплым смехом и не прикрывает при этом рта.
She laughs, raucously and without covering her mouth.
— Да кого это волнует? — ответил Вар и хрипло рассмеялся.
“Who cares?” Varus said, and he laughed raucously.
Двое других хрипло затянули ужасно непристойный текст.
The other two joined raucously in the unbelievably filthy song.
картонка фотопленки ударила им в глаза хриплой желтизной.
the Kodak film carton glared back at them, raucously orange.
Хрипло смеясь, к ним приближалась Велла и вместе с ней Фельдегаст-жонглер.
Vella was laughing raucously as she and Feldegast the juggler approached the arbor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test