Translation for "хохочет" to english
Хохочет
verb
Translation examples
verb
(хохочет) Никудышный воришка?
(laughing) Two-bit hood?
Этот парень хохочет!
That guy's a laugh!
Там еда получше. (хохочет)
Better food. (chuckles) (laughing)
Эта сука хохочет над нами!
That bitch laughs.
Боже, она весело хохочет.
Haha, and we laughed like crazy...
Вот уж Гренджер где-то хохочет.
Somewhere, Granger is laughing.
Вся страна хохочет над нами.
The whole country laughing at us.
Наверняка старик сейчас хохочет-заливается. Ага.
I'm sure he's having a right old laugh at the moment.
Я из подъезда слышала как вы хохочете.
I could hear you guys laughing out in the hall.
Знаешь, когда мы этим занимаемся, она моргает и хохочет.
Fuck her tits, come in her face, she'll just blink and keep on laughing, man.
Скитер, откинув назад голову, хохочет: — Милейший Дожинька!
Skeeter throws back her head and laughs. “Darling Dodgy!
говорит, рассказывает, смеется, хохочет, а то вдруг ужасно на меня рассердится, не знаю почему-с.
He talks and laughs and tells stories, and suddenly flies into a rage with me, goodness knows why.
Ему казалось, что порой, когда Гермионе случается заметить, как он смотрит на Джинни или хохочет над ее шутками, именно такое выражение на ее лице и возникает.
he thought he caught it sometimes when Hermione spotted him staring at Ginny or laughing at her jokes.
Никогда не забуду того, что я там увидел: посреди улицы глубокая воронка, всюду искореженные трупы, маглы кричат, а Блэк стоит и хохочет над тем, что осталось от Петтигрю — кучкой окровавленной одежды и… и… каких-то фрагментов… Фадж замолчал.
A crater in the middle of the street, so deep it had cracked the sewer below. Bodies everywhere. Muggles screaming. And Black standing there laughing, with what was left of Pettigrew in front of him… a heap of bloodstained robes and a few—a few fragments—
Малыш хохочет и ловит ручками дым… Открывается дверь, и входит женщина. Длинные темно-рыжие волосы падают ей на лицо. Ему не слышно, что она говорит. Отец подхватывает сына на руки и передает матери, бросает волшебную палочку на диван, зевает и потягивается…
The child was laughing and trying to catch the smoke, to grab it in his small fist… A door opened and the mother entered, saying words he could not hear, her long dark-red hair falling over her face. Now the father scooped up the son and handed him to the mother. He threw his wand down upon the sofa and stretched, yawning…
Коэн громко хохочет.
  Cohen laughed outright.
Георг останавливается и хохочет.
Georg stands still and laughs.
— Невозможно! — хохочет Рэкхэм.
‘It’s not possible!’ laughs Rackham.
Берет бутылку и хохочет:
      He takes a bottle and laughs:
Она хохочет, откинув голову.
She laughs, throwing her head back.
Тогда Лена долго и заливисто хохочет.
And then Lena laughs long and hard.
Сэмми хохочет, хохочет – оно, может, и выглядит так, будто он подвывает, но это хохот, точно хохот – до того он доволен собой, до того, в жопу, доволен!
Sammy was laughing, laughing – though it might have sounded like a snivel but he was laughing, definitely laughing – so pleased with himself, so fucking pleased!
Я слышу, как, удирая, он хохочет.
I can hear him laughing as he goes off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test