Translation for "хохота" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Хохот в темноте
"Laughter in the Dark".
А их хохот.
It was their laughter.
Нет хохота во тьме
No laughter in the dar
Здесь кто-нибудь помнит про хохот?
Does anybody remember laughter?
Я слышу только его хохот.
I hear only his mocking laughter.
Кроме названия Можно назвать её "Хохот в темноте"
Except for the title. I may call it "Laughter in the Dark".
Заразительный хохот находившихся внутри теперь сменился душераздирающими криками!
'The side-splitting laughter of those inside 'now replaced by skin-blistering screams! '
- Елена Львовна, а я-я засунул это всех дальше. [хохот]
- Elena Lvovna, and I-I shoved it It's all further. [laughter]
Я могу объяснить, если ты попридержишь свой истерический хохот.
I can explain, so if you'll hold your hysterical laughter until the end.
ќхваченный истерическим хохотом, он посчитал полученные переживани€ не имеющими духовного смысла.
Overcome by hysterical laughter he found the experience to be spiritually empty.
Гарри и братья Уизли разразились хохотом.
Harry and the Weasleys roared with laughter again.
Сириус, Джеймс и Хвост чуть не захлебнулись от хохота.
Sirius, James and Wormtail roared with laughter.
Она кивнула, по-прежнему глядя на Рона и давясь от хохота.
She nodded, still gazing at Ron, breathless with laughter.
Несколько девочек вскрикнули, остальная публика разразилась хохотом.
Several girls screamed, but everyone else was roaring with laughter.
Когда Гарри и Рон приблизились к столу, сзади раздался взрыв хохота;
As Harry and Ron reached her, a loud shout of laughter sounded behind them;
— Прости меня, Невилл! — перекрывая всеобщий хохот, крикнул Фред. — Мы именно помадки заколдовали!
“Oh—sorry, Neville!” Fred shouted over all the laughter.
Раздался новый взрыв хохота, а потом Гарри почувствовал, что земля под ним задрожала.
There was a fresh outbreak of laughter, and after a few moments Harry felt the ground trembling beneath him.
Под оглушительный хохот и аплодисменты Драко Малфой демонстрировал с помощью пантомимы, как он разбивает кому-то нос.
Draco Malfoy was miming the shattering of a nose to raucous laughter and applause.
Наступила тишина, потом двое мелких когтевранцев бегом кинулись с поля, давясь от хохота.
There was a pause, then a couple of little Ravenclaws went sprinting off the pitch, snorting with laughter.
Он остановился возле человека с ножом, который давился от хохота, глядя на Огдена, лежащего на земле.
He came to a halt beside the man with the knife, who was now cackling with laughter at the sight of Ogden on the ground.
Она сотрясалась от хохота.
She was shaking with laughter.
Все разразились хохотом.
They all broke into laughter.
Это был хохот лордов.
It was the laughter of the Lords.
Послышался грубый хохот.
There was rough laughter.
Зал содрогнулся от их хохота.
Their laughter filled the hall.
Северянин разразился хохотом.
The Northman spluttered with laughter.
Тул разразился хохотом.
Tul spluttered with laughter.
Толпа взорвалась хохотом.
The crowd howled laughter.
Кенникен взревел от хохота.
Kennikin roared with laughter.
noun
- [ Хохот ] - мистер Размазня?
- [ Laughs ] - Mr. Softy?
От хохота надрывается!
He's laughing his sick, fucking ass off!
От хохота на пол свалился.
Rolling on the floor laughing.
Дай мне здесь громкий хохот.
Give me a tremendous laugh here.
Йоссариан разразился жизнерадостным хохотом.
Yossarian laughed with buoyant scorn and shook his head.
Мы заставим короля кататься от хохота!
We will make the King laugh.
- Будто бы вы не слышали этого хохота.
Didn't you hear that person laughing?
Не один раз – в просмотровой хохот стоял.
We had a laugh in the film room.
Это не был хохот. Хохотал так, что чуть башка не оторвалась.
- You laughed your goddamn head off.
Он хохотал на ее хохот и готов был плакать на ее слезы.
He laughed when she laughed, and was ready to cry when she cried.
А он будто вдруг увидел меня – и его хохот мучил, как медленная пытка.
Then suddenly he seemed to see me, and he laughed at me. It was cruel.
Чей-то пронзительный хохот… Крик женщины… И Гарри потерял сознание.
A shrill voice was laughing, the woman was screaming, and Harry knew no more.
Всех одолел хохот. Фродо точно ожил, радостно припоминая первую удачную проделку Бильбо.
They all laughed. Frodo felt his spirits reviving: the reminder of Bilbo’s first successful adventure was heartening.
Под визг и хохот толпы команда гриффиндорцев приземлилась возле кучи досок, под которыми слабо барахтался Захария.
As the crowd shrieked and laughed, the Gryffindor team landed beside the wreckage of wood under which Zacharias was feebly stirring;
Явился тоже один пьяный отставной поручик, в сущности провиантский чиновник, с самым неприличным и громким хохотом и, «представьте себе», без жилета!
There was also a drunken retired lieutenant, actually a supply officer, who had a most indecent and loud laugh, and, “just imagine,” was not wearing a waistcoat!
Ну а пока они этим занимались, подошел пароход, а минуты через две, смотрю, с пристани валит толпа с ревом, с хохотом, с воем и выкрикивает:
Well, whilst they was at it a steamboat landed, and in about two minutes up comes a crowd a-whooping and yelling and laughing and carrying on, and singing out:
Вдруг наступило мертвое молчанье, и из верхнего окна башни донесся злорадный, пронзительный, леденящий хохот. Чудно он подействовал на онтов.
His enormous voice rose above all the din. There was a dead silence, suddenly. In it we heard a shrill laugh from a high window in the tower.
Аглая грозно было посмотрела на рассмеявшихся сестер, но и секунды сама не выдержала и залилась самым сумасшедшим, почти истерическим хохотом;
Aglaya looked menacingly at her laughing sisters, but could not contain herself any longer, and the next minute she too had burst into an irrepressible, and almost hysterical, fit of mirth.
Потом откровенный хохот.
Then an outright laugh.
Боже мой, а хохоту.
My God, the laughs.
Его хохот, самый замечательный хохот в мире, зазвенел у меня в ушах:
His great laugh, one of the greatest laughs in the world, dinned in my ear.
Опять дружный хохот.
 Again a laugh all around.
С хохотом врываются на кухню.
They burst into the kitchen laughing.
Они кашляли и задыхались от хохота.
They coughed and choked laughing,
И снова раздался дружный хохот.
They laughed again.
noun
И тут раздался хохот.
Just then there was a roar.
Все они валились от хохота.
All of them were roaring.
Он вдруг издал грубый хохот.
Suddenly, he gave a savage roar.
noun
Я предупреждала, что не следует ожидать гомерического хохота, но то, что это, по меньшей мере, забавно, я говорила. И он мне поверил.
Jeanie... and I told him it wasn't going to be ha-ha funny, but I did say that it was going to be funny and he believed me.
На удивление быстро оправившись от шока, Хоуксбенк из Хоуксбенка разразился громким хохотом. — Что ж, — молвил лорд, — в этом отношении мы с тобой похожи.
Ha! Ha!” cried Lord Hauksbank of That Ilk, recovering his poise with admirable celerity. “Now that does give us something in common.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test