Translation for "хорсфилд" to english
Хорсфилд
Translation examples
— Ну, а сэр Родрик Хорсфилд?
“What about Sir Roderick Horsefield?”
Сейчас они живут у его дяди, сэра Родрика Хорсфилда. Но временно.
They're living at the moment with his uncle Sir Roderick Horsefield - uncle by marriage that is.
— Я приезжал к сэру Родрику Хорсфилду, — многозначительным тоном произнес Пуаро.
“I went there,” said Poirot, “to see Sir Roderick Horsefield.”
В настоящее время они живут у дяди, у сэра Родрика Хорсфилда, чья сестра была замужем за отцом Эндрю Рестарика.
At the moment they're living with old Sir Roderick Horsefield whose sister had married Andrew Restarick's uncle.
Да и под каким предлогом она могла бы проникнуть в дом сэра Родрика Хорсфилда? Разве что еще разок навестить Бородин-Меншенс?
What excuse could she offer for barging into Sir Roderick Horsefield's house? She considered another visit to Borodene Mansions.
Вы утверждаете, что не выносили из дома сэра Родрика Хорсфилда никаких документов, писем или бумаг? И никому не передавали никаких сведений? Так? — Да.
Your statement is that you have not removed any papers, information, letters, documents of any kind from Sir Roderick Horsefield's house? That is so, is it not?”
Вот оказался в ваших краях и дерзнул явиться к вам в надежде, что мне будет позволено засвидетельствовать мое почтение сэру Родрику Хорсфилду.
I was passing through this neighbourhood and I ventured to call upon you here in the hope that I might be allowed to pay my respects to Sir Roderick Horsefield.
— К вам двое посетителей, — произнесла она, понизив голос почти до шепота, — Мистер Гоби и старый джентльмен, сэр Родрик Хорсфилд, так он представился.
“You've got two visitors,” said Miss Lemon, pitching her voice in an admirable tone, not as carrying as a whisper but a good many notes lower than her usual pitch. “One's Mr Goby and the other is an old gentleman called Sir Roderick Horsefield.
— Сэр Родрик Хорсфилд, — задумчиво повторил Пуаро, наклонив голову набок, точно зарянка, и прикидывая, что может этот визит внести в общую картину. Однако в этот момент в передней с обычной своей внезапностью возник мистер Гоби, покинувший тесное святилище, где мисс Лемон стучала на машинке и где она предоставила ему временный приют. Пуаро снял пальто.
“Sir Roderick Horsefield,” mused Poirot. He considered this with his head on one side, looking rather like a robin while he decided how this latest development was likely to affect the general picture. Mr Goby, however, materialised with his usual suddenness from the small room which was sacred to Miss Lemon's typewriting and where she had evidently kept him in storage. Poirot removed his overcoat.
Оэр Родерик Хорсфилд.
Sir Roderick Horsfield.
За госпожу Ооню Хорсфилд!
- Lady Sonia Horsfield.
Провозглашаю тост: за госпожу Ооню Хорсфилд!
The toast is Lady Sonia Horsfield.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test