Translation for "хокни" to english
Хокни
Translation examples
Тебе нравиться Хокни?
You like Hockney?
Хокни нашел пушки.
Hockney, the hardware.
Так это Хокни?
So this is Hockney?
Как насчет Хокни?
What about the Hockney?
Присядьте, мистер Хокни.
Take a seat, Mr. Hockney.
Кто такой Дэвид Хокни?
Who is David Hockney?
М-р Хокни, останьтесь.
Mr. Hockney, do stay.
Фиг с ним, с Дэвидом Хокни.
Fuck David Hockney.
Это были Хокни и Барнс.
That was Hockney Barnes.
- Тодд Хокни и Болтун Кинт.
- Todd Hockney and Verbal Kint.
Фрэнк перешел к следующей картине — некоего Дэвида Хокни.
Frank drifted away toward a David Hockney.
— Вот — Хокни, можно сказать, я взял его взаймы. Вообще-то он украден из Мюнхена.
“That Hockney’s—on loan, I might say. Really it’s stolen. It’s from Munich.
На обращённой к востоку стене (на неё падал утренний свет) висела большая картина Дэвида Хокни.[138] Мэри и я сидели по краям дивана.
On the east wall, where it would catch the early light, was a large David Hockney. Mary and I were at opposite ends of the couch.
Ван Гог… Сёра… Пикассо… Мунк… Матисс… Магритт… Климт… Кандинский… Джонс… Хокни… Гоген… Дюшан… Дега… Шагал… Сезанн… Кассатт… Брак… Арп… Альберс…
VAN GOGH … SEURAT … PICASSO … MUNCH … MATISSE … MAGRITTE … KLIMT … KANDINSKY … JOHNS … HOCKNEY … GAUGUIN … DUCHAMP … DEGAS … CHAGALL … CÉZANNE … CASSATT … BRAQUE … ARP … ALBERS …
Я по вашему лицу вижу, что не имеете. — Она поднялась, вытряхнула пепельницу в корзинку для мусора, которая стояла за диваном, помолчала, глядя на Хокни, сунув руки в карманы дорогих слаксов.
I can see by your face that you don’t.” She got up, dumped her ashtray in a wastebasket behind the couch, then stood looking at the Hockney with her hands in the pockets of her expensive slacks.
Мало у кого имелись холсты. Было бы жестоким заблуждением предполагать, будто Эшингтонская группа выпестовала новых Тинторетто или хотя бы Хокни, но картины дают убедительную летопись жизни в шахте и шахтерском поселке на протяжении полувека.
Hardly any are on canvas. It would be cruelly misleading to suggest that the Ashington Group harboured a budding Tintoretto, or even a Hockney, but the paintings provide a compelling record of life in a mining community over a period of fifty years.
Она со Дня Благодарения в глаза не видела никаких живописных полотен – за исключением разве что картин, прислоненных к стенам ее квартирки, которые, словно в знак презрения к Дэвиду Хокни,[vi] были повернуты к миру своей пустой обратной стороной.
She hadn’t been eyeball to pigment since before Thanksgiving, unless you could count the paintings that leaned against every wall of her apartment, flaunting their blank backsides as if mooning David Hockney.
Один этаж фабрики отдан удивительной — и бесплатной — постоянной выставке работ Дэвида Хокни, а остальное пространство занято торговыми павильонами, выставляющими на продажу поразительное разнообразие оригинальных тканей, стильной и роскошной домашней утвари, книг и художественных открыток.
One floor of the factory contains a wonderful – and free – permanent exhibition of the works of David Hockney, and the rest is given over to retail space selling the most extraordinary range of designer clothes, posh and stylish housewares, books and arty postcards.
Девушке с впечатляющей грудью и длинными ногами, в чёрном закрытом купальнике. Мэри Айр, запечатлённой для истории Хокни («Смазливая девчушка из Тампы» — так она назвала себя). А уж потом я добрался до нужного. Я шумно выдохнул, не подозревая, что какое-то время не дышал.
This girl was all breasts and long legs in a black tank suit, she was Mary Ire as Hockney had painted her—Gidget in Tampa, she had called her younger self—and then I had it. I let out a breath I hadn’t known I was holding.
Пикассо (голубой период и кубизм), Брак, Клее, Кандинский, Бальтус, Дали, Пикабиа, Леже, Шагал, Гри, де Коонинг, Бейкон, Климт, Делоне, О'Киф, Эшер, Хокни, Луи, Миро, Эрнст, Поллок, Пауэрс, Клайн, Боннар, Редон, Ван Донген, Руо, Мунк, Танги, де Кирико, Магритт, Лихтенштейн и Джонс.
Picasso (blue and cubist), Braque, Klee, Kandinsky, Balthus, Dali, Picabia, Leger, Chagall, Gris, de Kooning, Bacon, Klimt, Delaunay, O’Keefe, Escher, Hockney, Louis, Miro, Ernst, Pollock, Powers, Kline, Bonnard, Redon, van Dongen, Rouault, Munch, Tanguy, de Chirico, Magritte, Lichtenstein, and Johns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test