Translation for "хожуве" to english
Хожуве
  • chorzow
Translation examples
chorzow
Как указала Постоянная палата в материалах дела о фабрике в Хожуве:
As the Permanent Court put it in the Chorzow Factory case:
c) 23 мая 1996 года в Хожуве была проведена конференция на тему:
(c) Conference held on 23 May 1996 in Chorzow:
Содержание этого обязательства было подробно разъяснено Постоянной палатой Международного Правосудия в связи с делом о фабрике в Хожуве, когда она отметила obiter dicta:
The content of this obligation was detailed by the Permanent International Court of Justice in the Chorzow Factory case, when it stated obiter dicta:
Эта норма была признана Постоянной палатой международного правосудия в деле О фабрике в Хожуве, и она сейчас является нормой международного обычного права.
This was acknowledged by the Permanent Court of International Justice in the Chorzow Factory case and is now said to be a rule of customary international law.
17) Критерий, сформулированный в связи с делом о фабрике в Хожуве, применим к международно-противоправным деяниям, которые не охватываются настоящими проектами принципов.
(17) The Chorzow Factory standard applies in respect of internationally wrongful acts, which are not covered by the present draft principles.
То же самое справедливо в отношении проекта статьи 34, в котором закладывается принцип возмещения, сформулированный в деле о фабрике в Хожуве.
The same held true for draft article 34, which laid down the principle of reparation deriving from the Factory at Chorzow case.
Этот принцип был четко изложен Постоянной палатой международного правосудия в решении по делу о заводе в Хожуве, в котором она отметила, что надлежащим средством правовой защиты является "реституция в натуре или, если она невозможна, выплата суммы, соответствующей стоимости реституции в натуре"См. Chorzow Factory Case at p. 47.
The principle was stated clearly by the Permanent Court of International Justice in the Chorzow Factory Case, where it noted that the appropriate remedy is “[r]estitution in kind, or, if this is not possible, payment of a sum corresponding to the value which a restitution in kind would bear”. See Chorzow Factory Case at p. 47.
307. "КПК" утверждает, что, согласно международному праву, руководящим принципом компенсации является принцип, зафиксированный в деле о фабрике в Хожуве, который заключается в том, что "репарация должна, насколько это возможно, устранить все последствия противоправного акта и восстановить положение, которое, по всей вероятности, существовало бы, если бы этот акт не был совершен"16.
KPC argues that, under international law, the guiding principle of compensation is as stated in the Chorzow Factory case, that the "reparation must, as far as possible, wipe out all consequences of the illegal act and re-establish the situation which would, in all probability, have existed if that act had not been committed."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test