Translation for "ходзё" to english
Ходзё
Similar context phrases
Translation examples
Перед внутренним взором промелькнули Фумо Катаро, устраивавший для правителя Ходзё Одавары тайные ночные нападения на неприятеля из клана Такэда;
She saw Fumo Kotaro, who had aided Lord Hojo Odawara though secret night attacks on the enemy Takeda;
— Они вместе погибли в сражении, — сказала Ханако, — удерживая армию Ходзё, чтобы маленький сын князя смог бежать и впоследствии отомстить.
"They died together in battle," Hanako said, "holding off a Hojo army so that the lord's infant son could escape and live to exact a just revenge."
В ходе двух молниеносных кампаний войска ее мальчика нанесли такой урон режиму Ходзё, что многие уже предрекали ему скорое падение.
In two lightning campaigns, her little boy's forces had so badly battered the Hojo regime that many were predicting its imminent demise.
Во время первого разговора, состоявшегося между ними, Хиронобу рассказал, как он разгромил крупную армию Ходзё и в результате возвысился до статуса князя.
In the first conversation they had ever had, Hironobu had related the story of his conquest of a mighty Hojo army and his subsequent elevation to Great Lord status.
Едва лишь выйдя из детского возраста, он помог сокрушить регентство Ходзё. — Вдруг Ханако в голову пришла мысль, от которой ее пробрал озноб. И, не удержавшись, она спросила: — А что, в «Судзумэ-но-кумо» написано иначе?
While barely out of boyhood, he helped destroy the Hojo regency." A chilling thought suddenly occurred to her. Before she could stop herself, she asked, "Does Suzume-no-kumo say otherwise?"
Весной второго года, проведенного Го среди японцев, кавалеристы Акаоки — Го так хорошо их выучил, что теперь они ездили верхом, словно нюргенские воины древности, — схватились с неповоротливой армией регента Ходзё, превосходившей их по численности в десять раз, и уничтожили ее в сражении на берегу Внутреннего моря, устроив настоящую бойню.
In the spring of the second year of Go's life among the Japanese, the Akaoka cavalrymen he had trained so well rode like Nürjhen warriors of old against the clumsy army of the Hojo regent, an army ten times their size, and destroyed it in a great slaughter on the Shikoku shore of the Inland Sea.
Митинага находился у вершины власти тридцать два года. — Сано принялся рассматривать последнее панно, представлявшее ночной пейзаж: огромная луна висела над храмом. — Митинага основал монастырь при храме Ходзё и написал стихотворение, в котором похвалялся, что является хозяином мира, «как безупречно круглая луна, плывущая в небесах». — Да-да, — нетерпеливо произнес Исидзё. — Теперь поясните, какое отношение все это имеет к вашему расследованию.
In the sky floated a huge, round moon. "Michinaga founded this monastery at Hojo Temple. He wrote a poem boasting that he was a master of his world, ‘like the flawless full moon riding the skies.’ “That is true,” Ichijo said impatiently, “but I fail to see what relevance it has to your investigation.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test