Translation for "хлыстов" to english
Хлыстов
noun
Translation examples
noun
Эти слова подобны хлысту.
Those words were whips.
a) избиение дубинками или хлыстами;
(a) Beatings with sticks or whips;
<<Каждый раз, когда я слышу звук удара хлыста,
Every time I hear the crack of a whip
По рассказам заключенных, в качестве инструмента дисциплинарных наказаний часто используется кожаный хлыст.
Use of the teju ruguai, a kind of leather whip employed as a disciplinary instrument, is said to be common.
Эти повреждения полностью соответствовали рассказу о его избиении длинным тонким предметом вроде прута или хлыста.
The lesions were in complete agreement with the history of beatings with a thin long instrument like a stick or a "whip-lash".
Вирджиния Ньямбура Вамбуи была госпитализирована после того, как ее били хлыстом, ногами, палками и вводили соль во влагалище.
Virginia Nyambura Wambui was hospitalized after allegedly being whipped, kicked, beaten with sticks and having salt put into her vagina.
Это движение головы и шеи, которое напоминает удар хлыста, дает полученным таким образом травмам шеи это расхожее название.
This motion of the head and neck, which is like the lash of a whip, gives the resulting neck injuries their popular name.
Во время содержания под стражей его сильно встряхивали, били хлыстом, ногами и кулаками по крайней мере три раза, и, согласно поступившей информации, он также получил ожоги на ногах.
During his detention he was allegedly whipped, slapped, kicked and beaten on at least three occasions and was also reported to have received burns to his legs.
Как хлыстом. Бац!
Like a whip.
- Но никаких хлыстов?
- But no whip?
Ну, это хлыст.
You know. Whipped.
Это не хлыст
That's not whipped.
Давай сюда хлыст!
Toss up the whip.
Дай мне хлыст!
Give me the whip!
Хлысты и цепи?
My whips and chains?
Арбалеты, моргенштерны, хлысты...
Crossbows, morning stars, whips.
Ты размахиваешь хлыстом,
You crack the whip
И он взмахнул хлыстом.
And he brandished his whip.
Засвистел и оглушительно хлопнул хлыст.
Its whip whirled and hissed.
А Добби, со звуком, похожим на щелчок хлыста, исчез, словно его и не было.
With a crack like a whip, Dobby vanished.
Петтигрю вздрогнул, словно Блэк пригрозил ему хлыстом.
Pettigrew flinched as though Black had brandished a whip at him.
Лиловый шрам на его подбородке, нанесенный ударом хлыста из чернильной лозы, шевелился слегка, словно сам по себе.
His wide mouth was twisted into a pleasant sneer, and the scar of the inkvine whip slashed across his jawline seemed to move with a life of its own.
Пока Бэк оставался цивилизованной собакой, он готов был умереть во имя своих идей морального порядка – скажем, защищая хлыст для верховой езды, принадлежащий судье Миллеру.
Civilized, he could have died for a moral consideration, say the defence of Judge Miller’s riding-whip;
его косматая мантия уплотнилась и раздалась в стороны, как два крыла; огненный хлыст со многими хвостами щелкнул, рассыпая багровые искры; клинок раскаленного, но темного пламени обрел форму изогнутого меча.
His enemy halted again, facing him, and the shadow about it reached out like two vast wings. It raised the whip, and the thongs whined and cracked. Fire came from its nostrils.
Теперь его принял на себя однорукий кентавр, галопом проскакавший перед Дамблдором, — он тут же рассыпался на сотни кусков, но не успели они коснуться пола, как Дамблдор отвел палочку назад и взмахнул ею, точно хлыстом.
This time it was the one-armed centaur, galloping in front of Dumbledore, that took the blast and shattered into a hundred pieces, but before the fragments had even hit the floor, Dumbledore had drawn back his wand and waved it as though brandishing a whip.
Хлыст я употребил, во все наши семь лет, всего только два раза (если не считать еще одного третьего случая, весьма, впрочем, двусмысленного): в первый раз — два месяца спустя после нашего брака, тотчас же по приезде в деревню, и вот теперешний последний случай.
In all those seven years I used the whip only twice (unless one counts a third rather ambiguous occasion): the first time was two months after our marriage, just after we came to the estate; and then in this last instance.
А этот хлыст видите?
And that whip over there?
даже второй с хлыстом.
even the Other with the Whip.
Зажигалка, как хлыст.
The lighter is like a whip.
А потом поднял хлыст.
And then he lifted the whip.
Мне опять нужен хлыст.
I need another whip.
— А тот, что с хлыстом… — начал он.
“And the one with the whip…” he began.
У всех в руках хлысты.
All of them carried whips.
– Она его догоняет, Дафф! – Дай ей хлыста, Гарри, ради бога, дай ей хлыста!
Duff!  Give him the whip, Harry, for Christ's sake, the whip, man.  The
А моя коллекция хлыстов мне тоже ничего не стоила?
And my collection of whips?
Но эти хлысты нервируют меня.
But those whips make me nervous.
noun
Заключенный получил шесть ударов хлыстом из тамаринда.
He was subjected to six strokes with a tamarind switch.
Согласно статье 13, может применяться только прут "или небольшой хлыст" для нанесения ударов по ягодицам или ремень "шириной не менее полутора дюймов" для ударов по ладоням, при этом старший преподаватель в качестве наказания может нанести не более шести ударов.
Article 13 stipulates that only a cane "or smooth light switch" to the buttocks or a strap "not less than 1 1/2 inches in breadth" to the palm of the hand may be used and that a head teacher may not give more than six strokes as a punishment.
Вилли, отрежь мне ветку для хлыста!
Willie, cut me a switch!
У него есть хлыст, и он жестоко избивает им детей.
He carries a switch and he beats the kids mercilessly with it.
Простите, Клаус. И он сам положил хлыст в свой сапог.
Sorry, Klaus, and, and he put the switch there himself into his own boot.
Я использую много псевдонимов, таких как Джефф Гуляш, Филипп Хлыст или Баз Насильник.
For I use many a pseudonym, such as Jeff Goulash, Philip Switch, or Baz Ravish.
В первую ночь, если ты вёл себя плохо, ты найдёшь хлыст в своём сапоге.
On the first night, if you have been bad, you will find a switch in your shoe.
Крампус похищает непослушных детей, он бьет их своим хлыстом, запихивает в мешок, уносит далеко в лес и вешает на самое высокое дерево.
Krampus grabs naughty kids, beats them with his switch, throws them in his sack, takes them deep into the woods and hangs them from the tallest tree.
Надсмотрщики стояли тут же с хлыстами.
The lads stood by with their switches.
Вырежи себе новый хлыст.
Cut yourself another switch.
На шкуре виднелись глубокие рубцы от хлыста.
Deep switch scars showed by the tail.
Он вспомнил боль от удара хлыста по спине.
He remembered the pain of the switch on his back.
Единственным действенным оружием оказались хлысты.
The fly switches were the only effective weapon.
Его хлыст так огрел меня, что я упал на колени.
His switch lashed me so hard it drove me to my knees.
в одной руке она держала хлыст, в другой яблоко.
A light switch dangled from one hand, and in the other she held an apple.
Он высоко поднял хлыст и стегнул мула.
He raised his switch high in the air, then struck the mule a single blow;
Он стоял надо мной, скрестив руки, держа наготове длинный хлыст.
He stood, holding the long switch, with his arms folded.
А эту наглую молодую свинью нужно стегать хлыстом
And this impudent young swine should be horsewhipped!
Полагаю, вы думаете, что если вы священник, это дает вам право говорить то, за что я отхлестала бы хлыстом любого другого.
I suppose you think that because you're a priest you can say things I'd horsewhip any other man for.
Филч, крадучись, ходил по коридорам с хлыстом в руке, надеясь поймать виноватых, но вся трудность заключалась в том, что их стало чересчур много, и он никак не мог решить, куда ему броситься в первую очередь.
Filch prowled the corridors with a horsewhip ready in his hands, desperate to catch miscreants, but the problem was that there were now so many of them he never knew which way to turn.
Она пошла домой и прихватила свой хлыст.
She went straight home and got her horsewhip.
Матушка вышла из комнаты, размахивая хлыстом над головою Раджа;
Mother left off plying the horsewhip over Rudge;
— Если вы это сделаете, вас отстегают хлыстом, — заявил сэр Мальбери.
'You shall be horsewhipped if you do,' returned Sir Mulberry.
– Если я когда-нибудь попробую отплатить ему, то только хлыстом. Я предпочитаю не обращать на него внимания.
If I ever tried retaliation it would be with a horsewhip. I ignore him.
Когда бабуля узнала, что он выкинул, она отстегала его хлыстом.
When Memaw found out what he’d done she took a horsewhip to him.
Твой дед также пригрозил высечь его хлыстом, если он еще когда-нибудь заговорит со мной.
Your grandfather also threatened to horsewhip him if he ever spoke to me again.
— Миссис Шелли осталась в Лондоне — только так и нужно обращаться с женой, если обходишься без хлыста.
Mrs. Shelley is left behind in London—the only proper treatment for wives, apart from the horsewhip.
Она назвала меня старым пауком и угрожала угостить хлыстом, если я не перестану вмешиваться в жизнь ее сына.
She called me an "old spider" and threatened to horsewhip me if I didn't stop interfering with her son.
Может быть, поспав немного, я займусь этим делом и пройдусь хлыстом по Джонатану Куперу Финчеру.
Maybe after I've got some sleep, I'll go over and horsewhip Jonathan Cooper Fincher for you.
В конце концов он меня застукал, когда я вместо работы приударял за соседской дочкой, и отходил хлыстом.
At last, when he caught me sneaking off from work to spark a neighbor's girl, he laid into me with his horsewhip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test