Translation for "хитер" to english
Хитер
Translation examples
Он недостаточно хитер.
Not cunning enough.
Он очень хитер.
He's very cunning
Ты очень хитер.
You're very cunning.
Иеронимус всегда был хитер, старая лиса.
Hieronymous was always a cunning, old fox.
Потому что Мардохей хитер, если не хуже.
Because Mordecai is cunning, if nothing else.
Он хитер, как сардина, бедный глупец.
He has the cunning of a sardine, poor fool.
он мал, но коварен и хитер.
a spy of sorts, small in size, yet cunning.
Ты не силен - ты хитер и лжив!
You are not strong, you are sly, cunning.
Когда ты так хитер, то нет нужды заморачиваться.
If you're so cunning, you needn't look far.
Он хитер, он знает все твои действия наперед
He's cunning, he knows your move before you do.
Этот человек очень к тому же был неприятен, очевидно чрезвычайно развратен, непременно хитер и обманчив, может быть, очень зол.
Moreover, the man was very unpleasant, obviously extremely depraved, undoubtedly cunning and deceitful, perhaps quite wicked.
И не было из них опаснее Старого Вяза с гнилой сердцевиной, но богатырской, нерастраченной мощью: он был жесток и хитер, он повелевал ветрами и властвовал по обе стороны реки.
But none were more dangerous than the Great Willow: his heart was rotten, but his strength was green; and he was cunning, and a master of winds, and his song and thought ran through the woods on both sides of the river.
Он был необыкновенно хитер и, стремясь к первенству, умел выжидать удобного случая с той терпеливой настойчивостью, которая отличает дикарей. Бой за первенство неизбежно должен был произойти, и Бэк хотел этого.
He was preeminently cunning, and could bide his time with a patience that was nothing less than primitive. It was inevitable that the clash for leadership should come. Buck wanted it.
— Ну и хитер же он был!
       'He was a cunning man.
— Вы сказали, он хитер.
“You said he was cunning.”
– Но он хитер, а вы доверчивы.
But he is cunning, and you are trusting.
— Как я уже сказал, Аргелин хитер.
As I was saying, Argelin is cunning.
Ты хитер, но неосторожен.
You are cunning but not careful enough.
Этот мерзавец дерзок и хитер.
The wretch is daring and cunning.
Достаточно хитер, чтобы убить.
Cunning enough to kill.
Ветрун довольно хитер.
Winder’s pretty cunning.
Но ведь Лемерль чертовски хитер.
And yet LeMerle is subtle, cunning.
Он невероятно хитер и коварен!
He’s so dreadfully cunning!
Он слишком хитер.
He's too clever for that.
Ой ты... ты очень хитер, не так ли ?
Oh, you're so clever, aren't you? Well, just remember, you, I give you them brains, so think on.
я думаю, у него их тоже нет, но он достаточно хитер, чтобы создать их себе. Это человек для вас. Да, да я слышал о Седаре.
I don't think he has more than I have but he's clever enough to create some himself; he's the man for you
Он может не быть умным, но он хитер и знает, что Бекка говорила с нами о случае, который сыграет против него в суде, если его обвинят в убийстве Элли.
He might not be clever but he's devious and he knows Becca talked to us about an incident that'd play badly for him in court if he's charged with Ellie.
Я был слишком хитер.
I was far too clever.
Но он не так хитер, как думает».
But he is not as clever as he thinks.
Он действительно очень хитер.
He is clearly very clever.
Он дьявольски хитер, этот русский.
He's a clever devil, that Russian.
Непорядочен, но хитер. — Негодяй!
Unethical but clever." "He’s dirty."
Она должна быть где-то, потому что убийца был умен и хитер, слишком умен и слишком хитер, чтобы скрыться от полиции.
It had to be there, because this killer was a clever one, much too clever for his own good.
– Он почти так хитер, как о себе мнит.
Aye, he's near as clever as he thinks he is.
- Длиннотень хитер, но не дальновиден.
“Longshadow is clever but he’s no major intellect.
Но вы должны признать, что он хитер.
You have to admit he’s clever.
– Да, он достаточно хитер, чтобы одурачить нас.
Yes… he is clever enough to decoy us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test