Translation for "хильгер" to english
Хильгер
Translation examples
63. Гн Хильгер (Германия) говорит, что статья 2 проекта статей о дипломатической защите затрагивает весьма деликатную сферу.
Mr. Hilger (Germany) said that article 2 of the draft articles on diplomatic protection touched upon a highly sensitive area.
39. Г-н ХИЛЬГЕР (Германия) говорит, что Германия полностью поддерживает заявление, сделанное представителем Испании от имени Европейского союза.
39. Mr. HILGER (Germany) said that Germany fully supported the statement made by the representative of Spain on behalf of the European Union.
1. Г-н ХИЛЬГЕР (Германия) приветствует принятие Редакционным комитетом в предварительном порядке свода проектов статей об ответственности государств (A/54/10, пункты 49-453).
1. Mr. Hilger (Germany) welcomed the provisional adoption by the Drafting Committee of a set of draft articles on State responsibility (A/54/10, paras. 49-453).
35. Г-н ХИЛЬГЕР (Германия) говорит, что события последних лет продемонстрировали наличие случаев, когда государства не в состоянии выполнить свою функцию преследования и в соответствующих случаях осуждения преступников.
35. Mr. HILGER (Germany) said that events in recent years had shown that there were circumstances in which States were unable to prosecute criminals and, where appropriate, convict them.
16. Г-н ХИЛЬГЕР (Германия) заявляет, что его делегация присоединяется к проекту основных положений об оговорках к международным договорам, принятому в первом чтении Комиссией международного права, который содержится в главе VI доклада Комиссии.
16. Mr. Hilger (Germany) said that his delegation accepted the draft guidelines on reservations to treaties adopted on first reading by the Commission that appeared in chapter VI of its report.
7. Г-н ХИЛЬГЕР (Германия), выступая от имени Европейского союза и Австрии, с удовлетворением отмечает тот факт, что КМП удалось в 1994 году завершить подготовку проекта устава международного уголовного суда.
7. Mr. HILGER (Germany), speaking on behalf of the European Union and Austria, noted with gratification that the International Law Commission had in 1994 succeeded in concluding the elaboration of a draft statute for an international criminal court.
34. Г-н ХИЛЬГЕР (Германия), выступая по главе VI доклада Комиссии международного права (A/51/10), приветствует возникновение консенсуса в отношении того, что не следует вносить каких-либо коренных изменений в уже действующий "Венский режим".
34. Mr. HILGER (Germany), speaking on chapter VI of the report of the International Law Commission (A/51/10), welcomed the emerging consensus that there should be no fundamental change in the "Vienna regime" already in force.
42. Г-н ХИЛЬГЕР (Германия) поддерживает идею, содержащуюся в предварительных выводах КМП, в соответствии с которой "венский режим" должен оставаться в основе своей неизменным, поскольку он задуман таким образом, чтобы быть применимым ко всем международным договорам.
42. Mr. Hilger (Germany) endorsed the idea put forward in the Commission’s Preliminary Conclusions that the Vienna regime should remain basically unchanged, since it had been designed to be applied to all treaties.
58. Гн Хильгер (Германия), останавливаясь на теме оговорок к международным договорам, говорит, что его правительство может согласиться с пятью новыми проектами основных положений, принятых Комиссией в первом чтении, точно так же, как она поддержала предшествующие основные положения, принятые в первом чтении.
58. Mr. Hilger (Germany), speaking on reservations to treaties, said that his Government could accept the five new draft guidelines adopted by the Commission on first reading, as it had supported the previous guidelines adopted on first reading.
21. Г-н ХИЛЬГЕР (Германия), обращаясь к вопросу об односторонних актах государств, говорит, что представляется разумным с самого начала ограничить сферу охвата этой темы в целях проведения более глубокого анализа и ускорения прогресса; следовало бы также провести различия между различными видами или категориями односторонних актов и уделить особое внимание заявлениям в адрес других государств.
21. Mr. Hilger (Germany) said, in relation to unilateral acts of States, that it was reasonable to limit the scope of the topic from the outset so that the analysis would be more thorough and could progress more rapidly; it would also be desirable to distinguish among various types or categories of unilateral acts and to focus on statements directed towards other States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test