Translation for "хигсона" to english
Хигсона
Translation examples
- Очень хорошо, Чарли Хигсон.
- You're very good, Charlie Higson.
Сегодня наш Весёлый Роджер с 8 баллами - Чарли Хигсон!
Tonight, our jolly roger, with eight points, is Charlie Higson!
И помогают мне отделить факты от вымысла, и флим от флэма, (flimflam - обман; вздор) непринуждённый Чарли Хигсон искромётный Энди Хэмильтон неописуемый Роб Брайдон и сладкое "Ф" в сладкой "Фа"
And helping me separate the facts from fiction and the flim from flam are the effortless Charlie Higson... The effervescent Andy Hamilton... The ineffable Rob Brydon...
– Да, день сегодня прекрасный, Хигсон.
’Tis a lovely day for it.” “It is indeed, Higson,”
— Хигсон! — позвал лорд Сэйр с платформы.
Higson!” Lord Saire called from the platform.
Хигсон вложил рапиру обратно в рукоятку и взял со стола другой хлыст.
Higson slipped it back into the sheath and picked up another whip from the table.
Потом она протянула руку к самому красивому из них, с полированной ручкой, но Хигсон поспешно сказал:
Then, as one seemed to outshine the others, she put out her hand towards it, but Higson said quickly,
– Я знаю, что это доставит вам большое удовольствие, – сказал Хигсон. – Никто не может сравниться с его светлостью, когда он сидит на коне.
“I know Your Grace’ll enjoy that,” Higson said, “and there’s no one who sits a horse better than His Grace.”
– Магараджа подарил этот хлыст его светлости, – пояснил Хигсон, – в качестве оружия, чтобы герцогу было чем обороняться, когда он ездил через джунгли.
“The Maharajah gave it to His Grace,” Higson explained, “as a weapon with which to protect himself when he was out riding in the forests.”
Она видела, проходя через холл, что Хигсон хочет спросить ее, что произошло и почему они вернулись на одной лошади.
She knew as she went through the hall that Higson was longing to ask her what had happened and why they had returned without the Duke’s horse.
В этот момент он почувствовал, как в его руке сжались тонкие пальцы, и понял, что Сэмеле небезразличен ответ, который он даст Хигсону.
He was suddenly aware that Samala’s fingers had stiffened in his and he realised that she was waiting for the reply he would give Higson.
Хигсон уже объяснял ей: в те дни, когда герцог был в своей резиденции, в каждой комнате, куда он мог зайти, было приготовлено шампанское.
Higson had explained to her that, extravagant though it might seem, when the Duke was in residence there was always champagne in any room he used.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test