Translation for "хиве" to english
Хиве
Translation examples
В вассальную зависимость попали Бухара и Хива.
Bukhara and Khiva fell into dependence as vassals.
Грабитель вывез строительную древесину на грузовике, принадлежащем Анзору Бестаеву (по прозвищу <<Хива>>).
He stole wooden construction material using a truck belonging to Anzor Bestaev (nicknamed "Khiva").
организуются ежегодные бесплатные туристические поездки инвалидов по историческим местам ( Самарканд, Бухара, Хива и.т.д.);
free annual guided tours of historical places (Samarkand, Bukhara, Khiva, etc.) are arranged for the disabled;
В Самарканде - знаменитый Афросиаб с его изумительными росписями, в Бухаре - Варахша и Пайкенд, в Хиве - сохранившийся средневековый город.
In Samarkand, there is the famous Afrosiab with its astounding paintings; in Bukhara, Varakhsha and Paikend; and in Khiva, a well-preserved medieval town.
Это -- Самарканд, Бухара, Карши, Шахрисабз, Термез и Ташкент, Хива, центры Ферганской долины и Ташкентского оазиса.
These cities include: Samarkand, Bukhara, Karshi, Shahrisabz, Termez and Tashkent, Khiva, and the centres of the Fergana valley and the Tashkent Oasis.
В июне 1997 г. в Париже состоялась Неделя, заполненная событиями, посвященными знаменательной дате -- 2500летию древних городов Бухары и Хивы.
In June 1997, a week of events was devoted to an important date, the 2,500th anniversary of the ancient cities of Bukhara and Khiva.
В программе Недели были выставка, посвященная Бухаре и Хиве, театральное представление <<Великий Шелковый путь>>, концерт мастеров искусств Узбекистана.
The programme for the week included an exhibition on Bukhara and Khiva, a theatrical presentation entitled "The Great Silk Road" and a performance by renowned Uzbek artists.
Следует так же отметить, что при сотрудничестве зарубежных и отечественных ученых были издан ряд фундаментальных работ, посвященных Амиру Темуру, Аль Бухари, Аль Фергани, городам Хиве, Бухары, Самарканда, Ташкента.
The cooperation between Uzbek and foreign researchers has produced a number of basic works devoted to Tamerlane, Al-Bukhari and Al-Ferghani and the cities of Khiva, Bukhara, Samarkand and Tashkent.
В своей речи Генеральный директор ЮНЕСКО отметил, что Бухара и Хива тысячелетия назад были тем духовным центром, в котором рождались ценности, обогатившие сокровищницу общечеловеческого культурного наследия.
In his speech, the Director-General of UNESCO noted that Bukhara and Khiva, millenniums previously, had formed the spiritual centre that produced the values which had enriched the treasure house of the cultural heritage of humankind.
С древнейших времен известны всему миру города Ташкент, Самарканд, Бухара, Хива, связи которых в глубине веков простирались от Китая до Испании, от Европы до Индийского океана.
The cities of Tashkent, Samarkand, Bukhara and Khiva have been known far and wide since time immemorial and have had trade links stretching from China to Spain and from Europe to the Indian Ocean.
В 73-ем году, например, он был со мной в Хиве.
In seventy-three, for instance, he was with me in Khiva.
Они тянутся от Хивы до персидской границы в южной части Туркестана, и до Амударьи в восточной.
It extends from Khiva over all Turkestan comprised between the Persian frontier and the course of the Amou Daria.
— От русских, конечно, — проворчал полков»-ник. — Они, как ты знаешь, немало постарались за прошедшие годы — завоевали и Бухару, и Хиву, и Коканд.
"The Russians of course,” the Colonel replied. “They have made, as you know, a great many conquests over the past years—Bokhara, Khiva and Kokland.
В 1873 году, в мае, когда я направлялся в Хиву, проводник Асаф решил завладеть моими часами, моим ружьем и моим вороным ахалтекинцем Ятаганом.
In 1873, in the month of May, while I was on my way to Khiva, my guide, Asaf, decided to appropriate my watch, my rifle, and my black Akhaltekin stallion, Yataghan.
Неужто не слыхали? – Нет. Ни про него, ни про вас, – отрезала Варя и соврала, потому что про Соболева-второго, героя Туркестана, покорителя Хивы и Махрама, знала вся Россия.
Surely you must have heard of him?” “No. Neither of him nor of you,” Varya snapped, but she was lying, because the whole of Russia had heard of Sobolev the Second, the hero of Turkestan, the conqueror of Khiva and Makhram.
Что же это значит? – Значит, по-моему, – сказал начинавший горячиться Левин, – что в восьмидесятимиллионном народе всегда найдутся не сотни, как теперь, а десятки тысяч людей, потерявших общественное положение, бесшабашных людей, которые всегда готовы – в шайку Пугачева, в Хиву, в Сербию…
"It means, to my thinking," said Levin, who was beginning to get warm, "that among eighty millions of people there can always be found not hundreds, as now, but tens of thousands of people who have lost caste, ne'er-do-wells, who are always ready to go anywhere- to Pugachiov's bands, to Khiva, to Servia…"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test