Translation examples
Г-жа Барбара Хендри, советник, Постоянное представительство, Нью-Йорк
Ms. Barbara Hendrie, Counsellor, Permanent Mission, New York
25. Г-жа Хендри (Соединенное Королевство) говорит, что в прошлом году был достигнут ряд важных результатов.
25. Ms. Hendrie (United Kingdom) said that a number of important milestones had been reached over the previous year.
Гжа Хендри (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я благодарю Председателя за предоставленную нам возможность обсудить сегодня здесь важный вопрос о гражданском потенциале.
Ms. Hendrie (United Kingdom): I thank the President for the opportunity to discuss the important issue of civilian capacity here today.
31. Г-жа Хендри (Соединенное Королевство) говорит, что проводимые раз в полгода обзорные совещания Комиссии по миростроительству должны следить за прогрессом в осуществлении Программы преобразований, особенно за элементами миростроительства.
31. Ms. Hendrie (United Kingdom) said that the six-monthly review meetings of the Peacebuilding Commission should monitor progress in implementing the Agenda for Change, especially the peacebuilding elements.
30. Г-жа Хендри (Соединенное Королевство) говорит, что из полугодового доклада очевидно, что в ряде областей достигнут значительный прогресс; самое главное - это прогресс в мирном процессе.
30. Ms. Hendrie (United Kingdom) said that the biannual report made it apparent that significant progress had been made in a number of areas, chief among them the peace process.
39. Г-жа Хендри (Соединенное Королевство) обращает внимание на независимую позицию Верховного комиссара, которая обусловливает ее авторитет, и разделяет ее мнение о том, что гражданское общество является одним из ключевых элементов, способствующих изменениям на местах.
39. Ms. Hendrie (United Kingdom) emphasized that the High Commissioner's independence, was the basis of her credibility, and agreed that civil society was one of the keys to change on the ground.
Г-жа Хендри (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я хотела бы присоединиться к комментариям, высказанным представителем Швеции от имени Европейского союза, и сделать несколько дополнительных замечаний от имени Соединенного Королевства.
Ms. Hendrie (United Kingdom): I would like to align myself with the comments made by the representative of Sweden on behalf of the European Union and to make a few additional comments on behalf of the United Kingdom.
32. На своем 2-м заседании ВОО принял решение рассмотреть данный подпункт в рамках неофициальных консультаций, созванных г-жой Андреа Албан (Колумбия) и гжой Сарой Хендри (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).
At its 2nd meeting, the SBI agreed to consider this sub-item in informal consultations convened by Ms. Andrea Alban (Colombia) and Ms. Sarah Hendry (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland).
Штаты Америки Катрин Хиггинс, Салли Шелтон-Колби, Е. Майкл Саутуик, Сет Уинник, Александра Арриага, Анита Ботти, Пол Деглер, Марина Гонатас, Нэнси Хендри, Маргарет Керри, Шарон Коток, Сара Ковнер, Сьюзен О'Салливэн, Маргарет Поллак, Дэвид Шапиро, Лидия Сото-Хармон, Робин Лидс, Дженни Люрэй, Катлин Хендрикс, Джулия Скотт, Сьюзанн Киндерваттер
of America Kathryn Higgins, Sally Shelton-Colby, E. Michael Southwick, Seth Winnick, Alexandra Arriaga, Anita Botti, Paul Degler, Marina Gonatas, Nancy Hendry, Margaret Kerry, Sharon Kotok, Sarah Kovner, Susan O’Sullivan, Margaret Pollack, David Shapiro, Lidia Soto-Harmon, Robin Leeds, Jenny Luray, Kathleen Hendrix, Julia Scott, Suzanne Kindervatter
Мисс Хендри прикусила нижнюю губу и сдвинула брови.
Miss Hendrie bit at her lip and then pressed on.
Вы забыли спросить меня об этом, мисс Хендри, и знаете что?
You forgot to ask those things, Miss Hendrie, and I know a secret.
Вы забыли задать мне один вопрос, мисс Хендри, - думал он.
You forgot to ask me one question, Miss Hendrie, Alan thought.
- Мисс Хендри, мне совершенно необходимо поговорить с Шоном Раском.
Miss Hendrie, I really do need to talk with Sean Rusk.
- Враждебность в голосе мисс Хендри слышалась уже гораздо явственнее, но направлена она теперь была не на Алана. - Ей звонила не я.
Miss Hendrie said. The hostility was more apparent now, but it was no longer aimed at Alan. “I didn’t make that call.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test